Sóng

Nguyên tác: Vou Te Contar
Bản Anh: Wave
Nhạc & lời: Antônio Carlos Jobim
Lời Việt: Lê Vũ
Trình bày: Lê Vũ
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm & final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

NT:  Ngày 25 tháng Một được gọi là Ngày Bossa Nova, kỷ niệm sinh nhật của nhạc sĩ Antonio Jobim, người được coi như là cha đẻ của điệu nhạc đặc biệt xứ Ba-Tây. 

Tôi bảo bạn như vậy trong những ngày trước Tết, bận lu bu với công việc cũng như những buổi tiệc tùng tất niên, tân niên.  Tôi nghĩ thầm, mình sẽ tải lên mạng những bài nhạc bossa nova mà KẻJazz đã phát trước đây, trong khi chờ đợi những bài mới như Samba Đơn Âm (One Note Samba) hoặc Tháng Ba Nước Về (Water of March)…

Trong khi đó, bạn âm thầm phối lại bài Sóng mà KJ đã đăng vào năm 2016 và gửi cho tôi.  Mừng ngày Bossa Nova nhé, bạn viết.

Xin hãy tin rằng: tình anh như muôn con sóng gào gió

Bossa Nova có nghĩa là chiều hướng mới, làn sóng mới (new wave).  Làn sóng của Ba-Tây đã gào gió thành những cơn bão lan cùng khắp trái đất. 

LV: Ngày trước tôi cứ nghĩ bài Wave chỉ là nhạc hòa tấu. Thế nên. dù thích bài này lắm nhưng tôi cũng đành bỏ qua. Cho đến khi khám phá ra là bài có lời thì tôi đã hăng hái xung phong dịch bài ngay. Dĩ nhiên việc dịch thuật không phải sở thích nhưng với bài này thì tôi muốn làm vì giai điệu quyến rũ của nó.

Với tôi thì nhạc phẩm này của Jobim có nét riêng biệt vì cái lơ lửng giữa âm thứ và trưởng; nhất là khi ông dùng đến scale của hợp âm diminished để viết nên câu nhạc. Cũng không cần phải nói là người hát không chuyên như tôi sẽ gặp khó khăn để giữ được đúng nốt. Thêm vào đó là những nhịp chõi tiêu biểu của Brazillian Bossa Nova luôn là khó khăn cho người trình bày.

Lần đầu tiên thực hiện Sóng tôi đã trải nghiệm được những khó khăn này. Lần đó tôi xử lý theo sát với câu nhạc viết từ nguyên bản. Lần này trở lại với Sóng, tôi quyết định thay đổi chút trong cách bỏ nhịp, đặt câu để khác đi phiên bản đầu. Vì là bài quen thuộc, tôi cứ tưởng là sẽ dễ dàng hơn chút. Tôi lầm to! Bài vẫn khó hát như ngày nào.

Sóng

Xin khép mi lại
Thả hồn lặng trong hư không một cõi
Sâu trong đáy tim ta nghe bình yên, lòng ta lắng đọng
Nghe nỗi đơn côi tan đi trong mênh mông
Niềm yêu ngây ngất ta cùng khát khao mơ trong đời

Xin chớ nghi ngại
Đừng sợ con sóng xô lên bờ cát
Không lo ánh trăng sao trên trời đêm, anh luôn có đây
Nghe nỗi đơn côi tan đi trong mênh mông
Niềm yêu ngây ngất ta cùng khát khao mơ trong đời

Thấy em yêu phút đầu khi chuông gõ ba qua đêm
Mắt em sâu mê hoặc cho anh mãi trong cơn mơ
 
Xin hãy tin rằng: 
Tình anh như muôn con sóng gào gió
Xin em đến bên anh theo biển dâng ngàn con sóng đưa
Nghe nỗi đơn côi tan đi trong mênh mông
Niềm yêu ngây ngất ta cùng khát khao mơ trong đời

Wave

So close your eyes
For that's a lovely way to be
Aware of things your heart alone was meant to see
The fundamental loneliness goes whenever
   two can dream a dream together

You can't deny
Don't try to fight the rising sea
Don't fight the moon, the stars above and don't fight me
The fundamental loneliness goes whenever
   two can dream a dream together

When I saw you first the time was half past three
When your eyes met mine it was eternity

By now we know
The wave is on its way to be
Just catch that wave don't be afraid of loving me
The fundamental loneliness goes whenever 
   two can dream a dream together

Một Ngày Như Bao Ngày

Nguyên tác: Un jour comme un autre
Nhạc: Gérard Bourgeois
Lời: Jean-Max Rivière & Gloria Lasso
Lời Việt: Nguyễn Thảo
Trình bày: Kim Loan
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm: Phòng Thâu Phan Thụy Khánh (Canada)
Final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

NT:  Khi trang mạng này đến với các bạn, ngày tất niên đã gần kề, đánh dấu cho một năm nổi trôi của KẻJazz trên miền đất lạ.  Lạ là vì Hoa Kỳ vẫn không phải là quê hương.  Tiếng Anh, tiếng Pháp vẫn không là tiếng mẹ đẻ.  Những tìm tòi định hướng qua âm nhạc như cố gắng kéo hai mảnh áo văn hóa lại gần nhau để thử gài những hột nút.  Hơi mạnh tay thì sợ rách vải.  Lơi quá thì hở hang lạnh lẽo.  Sau năm năm, hình như chiếc áo vẫn không sao vừa vặn.

Nhạc jazz, nhạc blues, nhạc bossa nova, nhạc pop cải trang qua lời Việt có đánh động gì trong lòng người nghe?  Những cố gắng đưa ca từ đầy triết lý của Leonard Cohen, những vần thơ âm u của Serge Gainsbourg, những lời tình sôi nổi của cô gái đang tuổi dậy thì Consuelo Velázquez trong ca khúc Besame Mucho, những lời thống thiết nhớ nhà trong nhạc của Cesaria Evora, có làm xôn xao trong tâm trong trí qua những giai điệu hoặc tiết tấu lạ lẫm?  Có lẽ đoạn đường vẫn còn mấp mô gập ghềnh trong những năm tháng tới.

Nói riêng về những thành viên đóng góp cho nhóm KẻJazz, những chuyên nghiệp cũng như tài tử, những nhạc sĩ thành danh hay chưa ai biết đến, đều có chung một niềm đam mê âm nhạc.  Nhiều khó khăn thử thách đã gặp phải, nhưng rồi vẫn vượt qua và trao đến cho bằng hữu của KJ những ca khúc nghệ thuật không vướng mắc những gông cùm kinh doanh. 

Một Ngày Như Bao Ngày đến với các bạn trong một hình thức như vậy.  Người ca sĩ từ Montreal đã phải lặn lội trong một ngày đông giá tuyết để ghi âm một bài nhạc khá xa lạ với cô.  Trong lúc ấy, KJ đang bí bài nên đã cho phát lên mạng phiên bản demo.  Hôm nay, bản chính được gửi đến các bằng hữu qua tiếng hát rất lạ, một alto với nhiều sắc xám, nhiều hơi whisky đậm khói.

Đêm cuối năm, hãy tưởng tượng mình đang ngồi dưới hầm một quán rượu nào đó, từ tốn nhấp một ngụm McCallan, và nghe người ca sĩ có một giọng hát ngất ngưởng.  Trong phút chốc, bạn đã tưởng mình còn ngồi trong quán Lục Huyền Cầm của năm tháng nào…

Một Ngày Như Bao Ngày

Ngày sao giống bao ngày qua
Mà anh đã đi về đâu?
Chẳng hề nói với em một lời nào
Giờ nơi ấy, ai nào biết
Em còn mãi luôn thờ thẩn, luôn mong chờ

Ngày sao giống bao ngày qua
Từ khi đã không còn nhau
Giờ anh cách xa muôn trùng rồi
Mình em giữa phòng im trống không quạnh vắng 
Em tự trách em đêm ngày.

Nhớ những phút sống bên nhau
Hứa sẽ suốt kiếp yêu nhau
Vì cuộc tình của đôi ta
Sau bao phong ba bão tố
Em xin yêu mãi mãi

Ngày sao giống bao ngày qua
Mà anh đã đi về đâu?
Chẳng hề nói câu giã từ
Giờ nơi ấy, ai nào biết
Em còn mãi luôn thờ than, hoang mang hoài

Giờ sao giống bao ngày qua
Lòng em đớn đau vì anh
Và em nhớ anh điên cuồng
Nụ cười đó, giờ đây chắc anh nào nhớ
Khi cười với ai xa lạ.

Anh, đã lấy mất bao nhiêu
Những thứ dấu kín trong tim
Cuộc đời giờ còn thương đau
Khi anh ra đi mãi mãi
Mang theo tin yêu ấy

Ngày sao giống bao ngày qua
Mà anh đã đi về đâu?
Anh giờ ở phương trời nao?
Giờ đây cách xa nghìn trùng

Un jour comme un autre

C'est un jour comme un autre
et pourtant tu t'en vas
tu t'en vas vers une autre
sans me dire un seul mot
et je ne comprends pas, comprends pas

C'est un jour comme un autre
mais nous sommes déjà
éloignés l'un de l'autre
de nous deux, il ne reste que moi
mais pourquoi? mais pourquoi?

Toi tu étais pour moi
tout ce que j'espérais
toi tu étais ma vie 
et même un peu plus
tu étais l'amour

C'est un jour comme un autre
et pourtant tu t'en vas
tu t'en vas vers une autre
sans me dire un seul mot
et je ne comprends pas, comprends pas

C'est un jour comme un autre
mais moi j'ai mal de toi
moi qui riais des autres,
aujourd'hui, c'est vous deux qui devez
rire de moi, rire de moi

Toi tu prends à jamais
tout ce que j'espérais
toi tu me prends la vie
et même un peu plus
tu me prends l'amour!

C'est un jour comme un autre
Et pourtant tu t'en vas,
Et pourtant tu t’en vas
Et pourtant tu t’en vas
%d bloggers like this: