Samba Say Nhịp Tim

Nhạc & lời: Benjamin Biolay
Lời Việt: Nguyễn Thảo
Trình bày: Hồ Đắc Anh Thi
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm: Hiệp Định Studio
Final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

LV: Samba de Mon Coeur Qui Bat là một bài nhạc Pháp khá đặc biệt được trình bày bởi Coralie Clément. Giọng hát nhẹ nhàng, yêu kiều của ca sĩ này mang đến cho bài hát một dáng vẻ mỹ miều riêng. Đoạn đầu của bài đưa người nghe vào vùng trời nhạc samba của Ba Tây với chỉ 1, 2 nốt nhạc trong những nhịp chõi hóc hiểm, dồn dập. Nhưng đoạn điệp khúc lại được thả lỏng vào một giai điệu thuần thục, dễ nghe, tiêu biểu của nhạc Pháp. Thành ra với bài Samba này ta được cả hai sắc thái của vừa Âu Châu vừa Nam Mỹ.

Vì là nhạc Samba với nhịp chõi ác liệt nên thật khó tìm người hát. Nếu không thuần thuộc với nhịp thì thành ra cứng ngắc, thiếu tâm tình. Nhưng nếu cố gắng bày tỏ tâm tình thì lại không theo được nhịp tiêu biểu của nhạc samba. Tuy nhiên với Hồ Đắc Anh Thi thì cô đã hát bài này một cách tự nhiên thoải mái với trọn vẹn cả hai khía cạnh. Bravo Anh Thi.

Samba Say Nhịp Tim

Ôi, sao ta u mê!
Sao ta ngu si!
Hay luôn vương mắc trong bi thương 

Nay anh nơi xa xôi
Anh mang con tim năm nao trao hết cho ai?
Cho tim ta thêm đau
Anh đã không yêu ta
Riêng ta yêu anh biết bao nhiêu
Anh luôn luôn thờ ơ
Ôi, đôi môi sao
Không nghe gọi đến tên ta

Cho dẫu bao tháng năm qua
Lòng vẫn mong chờ

Điệu samba
Câu tình ca thuở nao khi gần anh
Câu tình ca thuở nao khi gần anh
Nhịp samba vang tiếng tim khi yêu
Điệu samba
Ôi, điệu ru thuở xưa ta còn nhau
Ôi, điệu ru thuở xưa ta còn nhau
Nhịp samba say tiếng tim trong ta
Samba bao thiết tha khi yêu

Ôi sao anh đang tâm?
Sao anh điêu ngoa
Khi xưa anh nói yêu ta?

Nay bao nhiêu thiên tai
Khi anh quay lưng đi
Paris băng giá từ nay

Nơi xa xăm anh hay chăng anh?
Ta nơi đây
Luôn luôn trông mong
Cơn mơ trong đêm khuya
Anh bên cạnh ta
Cho ta quên hết thương đau

Cho dẫu bao tháng năm qua
Lòng vẫn mong chờ

Samba de mon coeur qui bat

Mon dieu que c'est lâche
Que c'est fâcheux
Quelle tragédie, quel tracas

Mon Dieu que c'est vache
Mon amoureux est reparti là-bas

Mon Dieu que c'est triste
Il m'aimait si peu
Moi je l'aimais tant je crois

Mon Dieu tu t'en fiches
Toi tu n'as d'yeux
Que pour une autre que moi

Même si le temps passe
Je n'oublie pas

La samba
La samba des jours avec toi
La samba des jours avec toi
La samba de mon cœur qui bat
La samba
La samba des jours avec toi
La samba des jours avec toi
La samba de mon cœur qui bat
Samba de mon cœur qui bat

Mon Dieu que c'est moche
C'est ennuyeux
Tu t'es joué de moi

Mon Dieu que c'est cloche
De se dire adieu
Et Paris est si froid

Mon Dieu si tu existes même un peu
Ramène-moi
Mon aquarelliste
Si vaniteux
Qui ne peignait que moi

Même si le temps passe
Je n'oublie pas

Ghi Lại Bên Đường Mưa

Nhạc & lời: Ngu Yên
Trình bày: Julie
Hòa âm & phối khí: Nguyễn Quang
Photo & graphics: MarcMarc

NT:  Sau bao nhiêu năm hát nhạc của anh Ngu Yên, mỗi lần nghe một bài mới, tôi vẫn tìm thấy có những điều gì đó thật khác thường, thật mới lạ.  Ngôn ngữ âm nhạc của anh ít khi nhẹ nhàng lãng mạn, cho dù là những bài tình ca.  Ca từ của anh thì rất đặc thù, riêng tư.  Anh viết nhạc không giống ai.  Anh viết lời không giống ai.  Ý tưởng của anh cũng không giống ai.

Theo tôi, nhạc của Ngu Yên không phải để giải khuây.  Nhạc của anh thường phải nghe tới nghe lui, phải mở rộng tâm tư, phải lắng chìm trong giai điệu, phải nắm bắt ca từ, phải đặt nghi vấn, phải băn khoăn, đôi khi phải trực diện với những hình ảnh hắc ám hoặc tư tưởng bất an.  Có nghĩa là, nhạc của Ngu Yên là một loại nhạc bắt đầu óc của chúng ta phải làm việc ngất ngư.

Tôi cũng có thể nói như thế này: những ca khúc của Ngu Yên thường có nét siêu thực như tranh của Salvador Dalí, như nhiếp ảnh của Max Ernst, đôi khi trừu tượng như tranh Marcel Duchamp, đôi khi quái dị như tranh Francis Bacon.

Một thể nhạc, nghe để suy tư.

Tôi nghĩ những điều này thường làm cho thính giả cảm thấy bất bình, và như thế, tự dựng những rào cản thay vì để tâm tìm hiểu về những gì tác giả muốn mang đến cho người thưởng ngoạn. 

Ghi Lại Bên Đường Mưa không nằm ngoại lệ. 

Và tôi thích chậm rãi lắng nghe tiếng hát của Julie.  Một mình trăn trở mưa.  Lắng nghe mưa buồn bã, tiếng hoang mang rơi lạnh hồn ta…  Giọng hát Julie như một ngụm cà phê sữa nóng, đậm đặc tan trên đầu lưỡi, cho ta những vị ngọt cùng lúc với những đắng chát.

Có lẽ đó chính là cái độc đáo trong sự kết hợp của Julie và Ngu Yên.

Ghi Lại Bên Đường Mưa

Mưa xuôi dòng nước
Tan vào dòng sông
Mưa xuôi đời sống
Tan vào trống không
Một mình trăn trở mưa
Lắng nghe mưa buồn bã
Tiếng hoang mang rơi lạnh hồn ta 

Em theo ngày tháng
Tan vào chợ đông
Ham vui đời sống
Quên người nhớ mong
Một lần em khóc ai
Chiếc khăn tay còn ướt
Giữ bao năm phai màu, còn hương

Hôm qua mất chiếc khăn tay
Ta tìm khắp trí nhớ
Săm soi ngõ ngách linh hồn
Làm rách vết thương
Làm rách vết thương
Đã từ lâu mơ hồ

Rưng rưng giọt máu
Chôn vào thờ ơ
Lao đao hạnh phúc
Treo buồn lửng lơ
Lạnh lùng mưa vẫn rơi
Xóa tan đi đời sống
Hỏi thiên thu có còn nhớ gì ai?
%d bloggers like this: