Trở Về

Nhạc & lời: Michael Bublé
Alan Chang & Amy Foster-Gillies
Lời Việt: Lê Vũ
Trình bày: Lê Vũ
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm & final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

LV: Cũng không nhớ năm nào tôi nghe bài Michael Bublé hát bài Home này lần đầu tiên. Thích quá.  Định bụng sẽ tìm bài nhạc chơi thử.  Nhưng sau rồi lại quên mất.  Gần đây, trong lúc đi tìm nhạc cho Giáng Sinh tôi lại nghe được MB và Blake Sheldon hát nó theo phiên bản về đề tài Giáng Sinh.  Mừng quá, một công hai chuyện tôi quyết định dịch bài Home này.  Thế nhưng tìm quanh quẩn mãi tôi vẫn không thể nào tìm ra được bài viết cho phiên bản này.  Đành phải viết lại. Nhưng sau khi transcribe xong nốt nhạc lại theo cách họ hát thì tôi thấy khó hát theo lời Việt mình dịch.  Đành ra lại thêm một lần nữa viết lại nốt nhạc cho hợp với lời dịch. Thành thử ra bài Home này đã từ không có gì liên quan đến Giáng Sinh, đổi qua cho Giáng Sinh, đổi qua lời Việt và cuối cùng qua cách hát Việt. Với tôi đây là cả một công trình tốn nhiều giờ nhưng tôi cho rằng đáng giá vì tôi rất thích cách viết nhạc và hòa âm của Alan Chang, người nhạc sĩ đã từng hòa âm rất nhiều nhạc phẩm nối tiếng do Michael Bublé trình bày.  Hy vọng người nghe cũng thưởng thức giai điệu Home (Trở Về) này như tôi.

NT:  Nghe bạn nói thì tôi mới hiểu ra tại sao tôi có nhiều trục trặc khi cố ráp lời vào nốt nhạc lúc viết lại nhạc bản.  Mày mò hoài mà cứ thấy lủng củng, giống như bị tẩu hỏa nhập ma.

Thú thật, tôi có nghe phiên bản không… Christmas của Bublé trước đây, tôi đã không có ấn tượng gì.  Khi bạn dịch xong, hát nháp rồi gửi cho tôi, tôi cứ ngờ ngợ, cảm tưởng như một déjà-vu.  Quái, nghe quen mà không nhận ra.  Giờ thì mới thấu đáo.  Cũng nhờ vậy mà biết được thêm một bài hát Giáng Sinh nữa.

Trở Về page

Lại thêm một Noël nữa
Thời gian vụt qua như chớp
Đường còn dài quá dài
Lòng chỉ mong về bên em… mmm
 
Người xa lạ quanh ta đó
Đèn tưng bừng quanh ta đó
Mà lòng sao cô liêu
Thèm được về bên em
Thèm được gần bên em

Vì mong thấy thông xanh mướt lá với thiên thần như ngày cũ
Rồi khi tuyết bay khắp nơi
Cạnh ta biết bao người thân
Và dù ta biết ta sẽ nghe tiếng em qua một câu gọi máy 
Nhưng ta muốn trông thấy em
Được gần em mới yên lòng thôi

Lại thêm một Noël nữa
Thời gian vụt qua thêm nữa
Lòng này sao bỗng khắc khoải
Chỉ mong về bên em
Chỉ mong được bên người

Về bên em hỡi, ôi
Quá xa ngàn xa, biết bao ngăn cách
Thèm được nghe em cười 

Giờ này những lý do sao ta phải xa em bỗng thành vô nghĩa
Dù cho ai muốn ta thế nao
Lòng ta mong muốn em nhiều hơn
Thế nên ta phải cố nhanh nhanh cho xong để  quay về sớm
Mong em hãy luôn vững tin
Rằng ta mau sẽ quay về ngay

Giáng Sinh năm nay lại về
Bỗng nghe tim bồi hồi 
Nhớ em sao dạt dào
Lòng muốn mau quay về
Thèm được gần bên em

Dẫu trong cô đơn lạnh lùng
Giữa đêm đông mịt mùng
Ta nhớ quá nhớ
Ta muốn mau quay về
Thèm được bên em đêm này

Về bên em hỡi, ôi
Bước ta đã mòn mỏi, chỉ muốn nơi dừng chân
Chỉ muốn mau quay về

Đừng lo em hỡi, ôi
(Ta) Sẽ mau quay về (để)
Ghì lấy em trong lòng
Giáng Sinh ta sẽ về
Home

Another Christmas day
Will come and go away
But I got so far to go
But I wanna go home

Maybe surrounded by
Strangers and Christmas lights
I shouldn't feel so alone
But I wanna go home
God I miss you, you know

I can close my eyes and see the angel on the tree
A blanket of snow outside
And all my friends and family
And though I know that you're no farther than a call away
I need to see your face
A call could never be the same

Another Christmas day
Will come and go away
And I won't leave you alone
And I wanna go home
I've got to go home

Let me go home
I'm just too far from where you are
And I wanna go home

Now the reasons I'm so far away ain't good enough
What ever they need me for
I know that I need you more
So I'll do the things I got to do to get back to you
I need you to believe
I'll make it back by Christmas Eve

Another Christmas day
will come and go away
And I won't leave you alone
No I'm gonna go home
I'm gonna be home

Though I'm surrounded by
This cold December night
I feel so alone
I'm gonna go home
Babe, I miss you you know

Let me go home
I've had my run baby I'm done
I'm coming back home

Let me go home
It'll all be alright
When I'm holding you tight
Cause this Christmas I'm home

Mật Đắng

Nhạc & lời: Bobby Scott & Ric Marlow
Lời Việt: Nguyễn Thảo
Trình bày: Lê Vũ
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm & final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

LV: Tôi có từng hứa với bạn là sẽ thực hiện bài A Taste of Honey này hát riêng thay vì ráp với bài The Look of Love trong phiên khúc Mật Đắng Tình Yêu (2019).  Vậy mà cũng phải đợi đến nay tôi mới hoàn thành lời hứa.  Tôi nghĩ sự chậm trễ phần lớn là do tôi phải đợi đến khi tôi quên đi nhiều cách tôi xử lý bài trước đó.  Tôi sợ là những gì mình đã làm sẽ ảnh hưởng phong cách của phiên bản sau này.  Cũng may là tôi hay quên nên chuyện này cũng dễ cho tôi.  Chỉ cần khoảng một năm là tôi quên mất kiểu làm lúc trước.

NT: Tôi cũng định hỏi bạn về ca khúc này, là một nhạc phẩm bạn nhờ tôi dịch năm nào, nhưng chỉ dùng một lần trong phiên bản ráp. Thú thật là tôi rất thich cái không khí rất folksy của nó, nhất là qua phiên bản của Lizz Wright là một giọng hát gospel và folks, đậm đặc màu sắc của một lọ mật ong nguyên chất. May thay, chưa kịp hỏi thì bạn đã trình làng.

LV:  Hòa âm cho Mật Đắng được tạo theo phong cách fusion giữa bossa nova và pop.   Bossa nova piano, nylon guitar, drums chen lẫn với modern bass, electric guitars để tạo ra một tiết tấu khá mới cho một nhạc phẩm khá quen thuộc.  Mời quí vị thưởng thức.

Mật Đắng page

Vào mùa gió rét lùa băng tuyết lấp biển hồ
Hành trình gói ghém đầy hơi ấm tiết hương nàng
Ngọt nồng mật hương hoa 
Ngát thơm hơn cả rượu nồng say

Gửi người ta yêu còn nguyên trái tim buồn
Nhắc nàng nhớ mãi tình ta luôn đắm say hồn
Ngọt nồng mật hương hoa
Ngát thơm hơn cả rượu nồng môi

Và ta sẽ (quay) về.  Ta sẽ trở về
Vì luôn ước mong chút hương mật ngọt người yêu 

Ngày ngày tháng tháng, chàng đi mãi chẳng quay về
Nàng vào cõi chết còn mơ mãi mắt môi chàng
Nụ hôn mật yêu đương
Đắng chát hơn cả rượu nồng cay
A Taste of Honey

Cold winds may blow over icy seas
I'll take with me the warmth of thee
A taste of honey
A taste much sweeter than wine

I'll leave behind my heart to wear
And may it ever remind you of me
A taste of honey
A taste much sweeter than wine

I will return.  I will return
I'll come back for the honey and you

He never came back to his love so fair
And so she died dreaming of his kiss
His kiss was honey
A taste more bitter than wine