Người Tình Yêu Dấu

• Nguyên tác: Embraceable You
• Nhạc & lời: George Gershwin & Ira Gershwin
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: Lê Vũ
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm & Final mix: LeVuMusic Studio
• Graphics: Concept by MarcMarc

NT: Hồi đầu năm, buồn tình, tôi lấy số tử vi cho… KeJazz, lấy ngày 25 tháng 6 năm 2016 là ngày sanh của KJ vì hôm đó KJ lần đầu lên mạng với ca khúc Tình Không Phai, bản chuyển ngữ của The Shadow of Your Smile.  Theo ông thầy ChatGPT thì KJ là tuổi con khỉ, nay vừa gần được 10 tuổi.  Mệnh Sơn Hạ Hỏa nghĩa là lửa dưới núi mà năm nay 2026 là năm Thiên Hà Thủy là nước trên trời.  Trời mà mưa thì lửa… “ngủm cù đeo”.

Đầu năm đầu tháng nghe tin làm lòng mình thấy hơi hiu hắt, nhưng mà thôi, cũng chỉ là ông GPT nói vớ vẩn, hơi đâu mà tin nhỉ.

Ấy vậy vừa ra Giêng thì nghe tin bạn mình đang sửa soạn bán nhà để “thiên đô” sang một thành phố khác… pẹc-ma-năng luôn…  Cũng vào giai đoạn này mình có lắm chuyện nhức đầu ở văn phòng nên cũng hơi lơ là với bạn, chẳng hỏi han thêm gì.

Sau 2 tuần vừa qua đói nhạc, bạn báo tin nóng bỏng: Mới gửi hai ca khúc cho tuần này và tuần tới, sau đó phải dọn nhà rồi lại đi va-căng-sờ. Vì thế, KJ sẽ phải tạm “đình bản” cho đến cuối tháng 5.

Té ra Thiên Hà Thủy đã đổ xuống và âm thầm dập tắt ngọn lửa KJ mất rồi.

Ít ra là cho đến khi nào KJ có sức nhúm lại ngọn lửa mới… 

Các bạn chờ nhé.

LV: Những khi nào cần chọn bài làm gấp thì tôi thích nhất là những bài jazz ballad ngắn gọn hơn là những bài nhạc pop phổ thông. Vì là nhạc jazz nên câu cú của bài diễn tả sao cũng được, miễn sao hợp với ý nhạc. Nếu là nhạc pop thì khó làm được như vậy vì câu nhạc được viết rõ ràng, khó làm sao “phăng” đi được. Còn nếu “phăng” quá thì bài biến dạng khó nghe ra. 

Với nhạc jazz, nhất là những bài jazz standards như bài này, người chơi chỉ cần fake sheet để có được khái niệm cơ bản của bài; từ đó mà tùy hỉ, tùy hứng diễn tả. Với tôi thì cách chơi này thoải mái nhất. Muốn làm sao cũng được, miễn sao đừng “đấm vào tai người nghe”. 

Hy vọng bài này không quá khó nghe cho thính giả.

Còn việc dọn nhà về quê thì xin được miễn bàn vì chỉ nghĩ đến đã muốn thấy mệt rồi. Có điều là việc “sản xuất” nhạc sẽ phải bị gián đoạn vài tuần. LV xin được cáo lỗi trước với các bạn.

Người Tình Yêu Dấu

Lại bên anh để anh ôm xiết vào lòng mình
Tình yêu ơi, chẳng ai thay thế được người tình
Thoáng nhìn thôi là thấy mình như chìm đắm trong cơn say
Chỉ người thôi, làm tim anh như phiêu lãng ngày từng ngày

Và anh yêu từng li duyên dáng của người tình
Nhưng hơn hết, được ôm em mãi vào lòng mình
Chớ nên đùa với con tim anh
Đến bên anh đây, lại bên anh, em nhé!

Người em yêu dấu của đời anh…

Enbraceable You

Embrace me, my sweet embraceable you
Embrace me, you irreplaceable you
just one look at you my heart grew tipsy in me
You and you alone bring out the gypsy in me

I love all the many charms about you
above all i want my arms about
Don't be a naughty baby...
come to papa come to papa do

My sweet embraceable you...

Dường Như Tiếng Thở Dài

• Nguyên tác: Dường Như Tiếng Thở Dài
• Nhạc: Ngu Yên
• Lời: ý thơ Heart of Flowers của Kaoru Maruyama
• Trình bày: Nguyễn Thảo
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm & final mix: LeVuMusic Studio
• Graphics: Concept by MarcMarc

NT:  Đêm về đến nhà trễ, nhiều lúc chẳng muốn làm gì hơn là ngồi thừ ra với một ly rượu.  Chợt nhìn thấy cuốn tập ngày còn đi học đại học dùng để ghi chép đủ điều, từ bài giảng cho đến những ý tưởng lung tung, nằm trong tầm với.  Mở ra, thấy một bài thơ làm từ năm 1995 bằng tiếng Anh, Bloom October Night, dịch vội rồi mang vào đây.

Hoa Trổ Đêm Tháng Mười

Cây trổ hoa giữa đêm
tự mở mình ra trong im lặng. Người đàn bà
từ tốn mang đôi vớ mỏng đắt tiền
rồi lên giường nằm một mình. Nếu có
một nỗi khát khao nào trong niềm cô độc
chút lòng thèm muốn được nhìn ngắm, vuốt ve,
được cần đến, hay được yêu.
Nó đứng đó
trong bóng tối, từ từ hé lộ
cho cả một thế giới của ruồi và dơi.
Nàng không chờ đợi được đón nhận, cũng chẳng
đợi chờ được đáp lại bởi một lời thì thầm ấm ướt
trên làn da mịn là lụa của mình,
lớp vỏ khô kia vừa mới trút bỏ
ngay chiều nay. Nhưng lặng lẽ trong đêm đen dày đặc,
nó vươn lên phía bầu trời.
lên
lên
vào không khí mát rượi đêm tháng Mười, hy vọng
những đóa hoa của nó sẽ rời cành, từng cánh một, bay lên
về hướng bao la và vĩnh cửu của một điều gì đó
rất xa ngoài tầm với.
Người đàn bà khẽ thở hắt trong
giấc mơ và kéo tấm drap trắng mượt
che bờ vai trần
Không ai, sẽ không ai bao giờ
có thể hiểu được vì sao lại như thế

Thật ra, có nhiều điều chẳng phải để hiểu, mà chỉ để cảm nhận.

Ca khúc Dường Như Tiếng Thở Dài trong tập nhạc tuyển Lời Hỏi Nốt Hẹn Hò Giai Điệu của anh Ngu Yên, năm xưa tôi đã hát, với một tựa đề khác.  Mùi Hương Phảng Phất Thở Dài.

Đừng tìm hiểu làm chi.  Hãy để nó đến như một mùi hương từ ký ức, như một hình ảnh làm dao động mặt hồ trong tim.

Dường Như Tiếng Thở Dài

(Mùi Hương Phảng Phất Thở Dài)

Những cô thiếu nữ băng qua đời tôi
như những bông hoa nở vội
Rồi từng cánh phai
Rồi từng cánh phai
Trên tay tôi không còn một ai

Những cô thiếu nữ băng qua đời tôi
Mỗi cô là giọt lệ rơi
Rồi theo gió qua
Rồi theo nắng xa bốc hơi

Những giây phút linh thiêng
Tôi nhớ đến các em
Như đang ôm trong tay những đóa hoa mềm
Rồi từng cánh rơi
Rồi từng cánh rơi
Trên tay tôi chỉ còn hương môi

Những cô thiếu nữ băng qua đời tôi
Mỗi cô là một bài thơ
Vào trong giấc mơ
Tàn theo lững lờ nhớ thương

Những giây phút linh thiêng
Tôi nhớ đến các em
Như đang mơ trong tim những cánh môi mềm
Rồi từng cánh bay
Rồi từng cánh bay
Trong tim tôi còn tiếng thở dài