Nhạc: Richard Rodgers Lời: Lorenz Hart Lời Việt: Nguyễn Thảo Trình bày: Ngô Nhật Trường Hòa âm & phối khí: Lê Vũ Ghi âm: Hiệp Định Studio Final mix: LeVuMusic Studio Photo & graphics: MarcMarc
NT: Nhớ lại những ngày đầu mới lập nên trang KẻJazz, đầu óc tôi lung bung với nhiều ý kiến, nhiều ước muốn, làm cái này, đổi cái nọ. Và một trong những dự định đó là mỗi năm, tôi và bạn “xào” lại ca khúc My Funny Valentine. Làm thì làm, bạn bảo tôi. Và bạn đã trung thành với ý tưởng này. Ba mùa lễ Tình Yêu, KJ đã cho ra đời ba phiên bản khác nhau. Mùa lễ năm nay, bạn tung ra một hòa âm mới, và dành riêng cho giọng hát “bất cần đời” của Ngô Nhật Trường.
Mà anh chàng NNT cũng lạ. Anh hát bằng cả một say mê nồng nhiệt, nghe rất dễ bị… lây. Nhưng nào phải chỉ vậy thôi. Anh chăm chút đám hoa cỏ của anh bằng cả niềm mê say giống vậy. Anh làm thơ cũng chẳng khác (anh có bài thơ Quel est mon rôle? đăng trong một tạp chí thơ La Vie Multipe ở Pháp). Anh vẽ tranh và chụp ảnh rất đẹp và đầy ấn tượng, hay kèm theo những giòng bút ký, những suy tư lãng mạn trên Facebook.

Gần đây, tôi mới nhận được tin anh sẽ thủ diễn một vai trong vở rock opera Starmania của Michel Berger và Luc Plamondon, dưới phần đạo diễn của Romain Pascal, sắp diễn tại Nhà Hát Thành Phố (Saigon Opera House) vào hai ngày 23 và 24, tháng 4, năm 2020. Tấm bích chương quảng cáo sau đây có anh dự phần đồ họa.
Phải cảm ơn NNT rất nhiều vì đã bỏ giờ đi thâu nhạc cho KJ mặc dù đang bận rộn tập dượt cho vở opera cũng như những công việc khác của anh.
Trở lại chuyện hát My Funny Valentine mỗi ngày lễ Tình Yêu này. Tôi vẫn luôn tin vào một câu của Lão Tử viết trong Đạo Đức Kinh: “Cùng tắc biến”. Cứ làm mãi làm hoài một bài nhạc thì có lẽ một năm nào đó, tôi và bạn sẽ tắc… tị. Nhưng tôi tin chắc rằng bạn sẽ… “tắc biến” nó thành một bài nhạc để đời trên KJ.
LV: Có lẽ tới lúc nào đó thì “vật biến tất cùng”, tôi sẽ tắc ý không làm thêm được phiên bản mới nữa. Nhưng giờ thì còn sức “biến” cho nên cứ tiếp tục vậy.
Người Tôi YêuNgười yêu hỡi, em có hay Từ khi có em đến đây Là anh ngây ngất trong mê say. Nhìn em rất không giống ai, Làm sao vẽ bao nét yêu? Vì em sẽ mãi là bức tranh trong tim anh. Đâu là dáng kiều của một thời. Nụ cười đó chẳng phải tuyệt vời. Và khi nói nào phải là lời Mặn mà duyên. Nhưng xin đừng cho đổi thay chút nao, Vì anh đã yêu biết bao. Đừng xa cách anh nhé em, người yêu. Từng giây phút thêm thiết tha nhiều.
My Funny Valentine My funny valentine Sweet comic valentine You make me smile with my heart Your looks are laughable Unphotographable Yet you’re my favourite work of art Is your figure less than greek Is your mouth a little weak When you open it to speak Are you smart? But don’t change a hair for me Not if you care for me Stay little valentine stay Each day is valentines day
Ngô Nhật Trừơng quả là đa tài. Chúc Anh phóng xa và cao sau bài hát này với vở nhạc kịch nào đó đang sắp lên giàn.felicitation!
LikeLike
Love how expressive and emotional NNT is in this song! Monet painted about 30 times the haystacks in the field near his house at Giverny. So NT and LV have many more years to “xào” this song over and over again.
Happy Valentine’s Day!
Paul
LikeLiked by 1 person
Chơi vơi trong giọng hát . Dặt dìu trong tiếng đàn . Trọn vẹn dành cho Valentine với đầy đủ phong cách mà nghệ thuật và đam mê có thể có .
LikeLike