Vui Giáng Sinh (Đã Hết Rồi Chiến Tranh)

• Nguyên tác: Happy Christmas (War is Over)
• Nhạc & lời: John Lennon & Yoko Ono
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: Triệu Vinh
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: Phòng Thâu NTV
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Graphics: Concept by MarcMarc

NT:  Tháng 12 thời tiết nơi tôi ở vẫn còn rất êm dịu, chỉ hơi gây gây lạnh vào buổi sáng sớm hoặc về đêm.  Mùa Đông vẫn chưa thật sự đến.  Nhưng hình như sau những ngày hè hạn hán, mùa này mưa lúc nào cũng rình rập đâu đó, chực đổ xuống từng trận làm rối loạn đường xá.  Mưa như vậy mà còn lạnh nữa thì Giáng Sinh năm nay thành phố này dám được vài ngày tuyết.

Và chỉ còn hơn hai tuần lễ nữa là Giáng Sinh. Rồi cuối năm.  Dễ sợ chưa?

Một năm qua mau thật, với rất nhiều buồn hơn vui. 

Trận chiến Nga và Ukraine vẫn còn tiếp diễn.  Cuộc xung đột giữa Isreal và Palestine mới bùng nổ.  Bên miền đông, Trung Quốc và Đài Loan càng lúc càng căng thẳng.  Chiến Tranh chẳng khác gì một con ác thú, không bao giờ chịu để cho nhân loại được yên.

Con ác thú này, tôi đoán là đã có mặt từ khi nhân loại bắt đầu, và nó được nuôi dưỡng bởi lòng tham lam ích kỷ, lòng thù hận ghen tương.  Nó thật trừu tượng nhưng kết quả tàn khốc thì rất thật.  Chúng ta đã từng trải qua chiến tranh Việt Nam.  Vết thẹo đó vẫn chưa hề phai mờ.  Chắc sẽ không bao giờ phai mờ.  Những nỗi âu lo hốt hoảng vẫn thỉnh thoảng tìm về giữa giấc chiêm bao.

Chiến tranh là căn bịnh ung thư nhân bản.

Ca khúc Happy X-Mas (War is Over) của John Lennon và Yoko Ono thật sự chỉ là một lời cầu xin, một câu kinh thảng thốt trong đêm dài bất tận của con người.

Vui Giáng Sinh (Đã Hết Rồi Chiến Tranh)

Giờ đây Giáng Sinh về
Được gì trong bấy lâu
Một năm nữa sắp qua mau
Một ngày mới sắp bắt đầu

Này là phút vẫn mong đợi
Cùng cầu bao nỗi vui
Người thân mãi quanh ta
Cậu bé với ông già

Một mùa lắm nỗi vui mừng
Và một năm sung sướng hơn
Hãy chúc nhau thêm ấm no
Đã hết bao sợ lo

Và giờ đây Giáng Sinh về
Dù giàu hay khó khăn
Dù mạnh hay ốm o
Cuộc chiến quá lâu rồi

Giờ mừng phút Giáng Sinh này
Người người trên thế gian
Nào cùng chung với nhau
Ngừng chém giết tương tàn

Một mùa với lắm vui mừng
Và một năm sung sướng hơn
Hãy chúc nhau thêm ấm no
Đã hết bao sợ lo

Tan rồi chiến tranh
Hãy cùng sát vai
Hãy mơ an bình
Hãy mơ đời bình an

Happy X-Mas (War is Over)

So this is Christmas
And what have you done
Another year over
And a new one just begun

And so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear ones
The old and the young

A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

And so this is Christmas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The war is so long

And so happy Christmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let's stop all the fight

A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

War is over
If you wanted
War is over now

Đã Quá Trễ

• Nguyên tác: It's Too Late
• Nhạc: Carole King
• Lời: Toni Stern
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: Hồ Đắc Anh Thi
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: NN Recording Studio
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Graphics: Concept by MarcMarc

NT:  Nhằm vào lúc năm sắp cùng, tháng sắp tận, bạn giao cho tôi bản Đã Quá Trễ do Anh Thi hát.  Tôi nghe xong, cằn nhằn bạn: Cớ sao không chịu báo trước để tôi đưa bản dịch hoàn chỉnh hơn.

Năm 2021, KeJazz đã nhờ chị Lê Thu Hiền hát bản dịch bài It’s Too Late của Carole King này.  Trong lúc tôi đang viết lại lời dịch thì chị đã hát và thâu xong bản nháp tôi gửi bạn.  Tôi bảo bạn là thật tiếc quá vì tốn bao nhiêu thời giờ mà rốt cuộc lời bài hát không được đúng như ý tôi muốn.  Nhưng cũng một phần nào lỗi của tôi, vì tôi cứ không hài lòng, nên đã viết đi viết lại bao nhiêu lần, đến nỗi nhạc đã xong mà lời vẫn còn tiếp tục được sửa chữa.

Lần này thì tôi thật ngỡ ngàng.  Âu cũng là một cái huông chăng?

Nhưng tôi phục bạn và Anh Thi đã cho KeJazz một bản bossa nova thật tuyệt đó.

LV: Lần này trở lại với Đã Quá Trễ, tôi chuyển qua bossa nova chậm. Lý do thứ nhất là để làm cho khác đi hòa âm trước đã thực hiện với chị Lê Thu Hiền, lý do thứ hai là ca sĩ Hồ Đắc Anh Thi “chuyên trị” nhạc bossa nova.

Tôi phải xin lỗi bạn vì đã không cho bạn biết trước để bạn chữa lại lời dịch trước khi gửi bài cho AT thâu. Cũng giống như bạn, tôi luôn tìm thấy lỗi lầm cần cải thiện mỗi khi nghe lại bài đã làm. Không bao giờ hài lòng với chính mình. Những gì hay nhất, đẹp nhất, thấm thía nhất mà mình muốn thực hiện vẫn luôn chỉ là trong trí tưởng, không bao giờ đạt đến được. Cái vòng lẩn quẩn khiến bực mình. Nhưng có nhiều lúc bực mình mà vẫn phải bịt tai làm ngơ bỏ qua vì chữa được một nhưng lại “trễ quá” hai ba bài khác. Cho đến Sisyphus cũng chỉ có thể đẩy lên dốc mỗi lần một cục đá thôi, cho nên tôi và bạn cũng chỉ nên cáng đáng mỗi tuần một “cục” thôi nhé.

Happy Thanksgiving

Đã Quá Trễ

Nằm trong chăn, mình em co ro chờ qua hết ngày. 
Tình yêu dường như không may, đừng chối chi vào lúc này
Giữa hai ta ai đổi thay?
Chỉ biết không còn chi đắm say

Giờ này trễ quá, hỡi anh ơi, quá trễ rồi
Dù cho ta đã thề hứa nhau một đời
Một khi tình yêu đã chết
Tim em lạnh giá
Em không thể nào dối với anh

Ngày nào yêu nhau, mình bên nhau, ôi, đời sao dễ dàng 
Như tình nhân còn đang say trong hạnh phúc, em thật mơ màng
Đến khi nghe anh lặng thinh, lòng mới như nhận ra nỗi bẽ bàng

Giờ thì trễ quá, hỡi anh ơi, trễ mất rồi
Dù cho ta đã cần có nhau một thời
Điều chi trong em đã chết
Nhưng anh nào biết
Em chưa bao giờ gian dối anh

Thời gian sẽ mờ phai, cho bao niềm vui trở lại
Mình không thể nào bên cạnh nhau khi con đường chia lối về 
Mà em vẫn vui trong niềm nhớ (vì) ân tình ta quá êm đềm

Giờ này trễ quá, hỡi anh ơi, trễ mất rồi
Dù cho ta đã từng yêu suốt một thời
Điều chi trong tim đã mất, em không thể chối
Em không đành lòng dối với anh

Phút giờ đây trễ rồi, tình đã chết
Tiếc thương gì, tình đã hết…

It’s Too Late

Stayed in bed all mornin' just to pass the time
There's somethin' wrong here, there can be no denyin'
One of us is changin' or maybe we've just stopped tryin'

And it's too late, baby now, it's too late
Though we really did try to make it
Somethin' inside has died, 
and I can't hide
And I just can't fake it

It used to be so easy, livin' here with you
You were light and breezy, an' I knew just what to do
Now you look so unhappy, and I feel like a fool

And it's too late, baby now, it's too late
Though we really did try to make it
Somethin' inside has died
And I can't hide
And I just can't fake it.

There'll be good times again for me and you
But we just can't stay together, don't you feel it, too?
Still I'm glad for what we had and how I once loved you

But it's too late, baby now, it's too late
Though we really did try to make it
Somethin' inside has died, and I can't hide
And I just can't fake it
Oh, no, no, no