Vui Giáng Sinh (Đã Hết Rồi Chiến Tranh)

Nhạc & lời: John Lennon & Yoko Ono
Lời Việt: Nguyễn Thảo
Trình bày: Nguyễn Thảo & Lê Vũ
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Phòng thâu: ElevenSixteen & LeVuMusic
Final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

NT: Mỗi khi nghe ca khúc này, tôi hay nhớ lại một thời ngưng chiến trên quê hương mình.  Thời điểm đó, trong khoảng Hiệp Định Paris, đã có nhiều ca khúc ca ngợi hòa bình xuất hiện như niềm hy vọng sau bao nhiêu năm mệt mỏi với chiến cuộc tàn khốc dai dẳng.  Phạm Duy đã viết: Ngày sẽ tới, biết bao nhiêu mừng vui.  Mừng biết mấy chiến tranh đã tàn phai (Ngày Sẽ Tới).  Lời ca trong sáng, giản dị;  giai điệu cũng nhẹ nhàng vui tươi.  Trong Happy Christmas cũng vậy.  Lời lẽ mộc mạc như một bài đồng dao. Có gì đó thật là bình dị, ấm áp.  Mặc dù cuộc sống, nhất là trong chiến tranh, lúc nào cũng đầy phức tạp và tang thương.

Hòa bình ca của Trịnh Công Sơn cho tôi thấy thực tế hơn, ngậm ngùi hơn.  Đêm nay hòa bình, sao em nhỏ chưa vui? Đêm nay hòa bình, không nụ cười trên môi.  Nhìn quanh em không ai còn lại… (Sao Mắt Mẹ Chưa Vui?).  Lời của kẻ chứng nhân không thể nào phủ nhận được.  Và những cảm xúc, những hy vọng của thời xa xưa đó dường như chẳng bao giờ phai nhạt.

LV: Ước vọng hòa bình mãi luôn là ước vọng cho bao người trong lịch sử dài đằng đẵng của nhân loại.  Ước vọng cũng vẫn sẽ chỉ luôn là ước vọng.  Hễ còn tranh chấp, phân biệt thì sẽ mãi còn chiến tranh.  Không nơi này thì nơi nọ theo bước tiến của loài người.  Nhưng dù sao ta vẫn cứ luôn hy vọng.  Cũng như John Lennon cứ hát nên niềm hy vọng đó.  Tôi rất thưởng thức giòng phát triển giai điệu của nhạc phẩm qua cách chuyển mode khéo léo từ đoạn này qua đoạn kế.  Nghe thật trơn tru và đồng thời đưa bài đến cao trào thật tuyệt.  Giáng Sinh 2017 tôi có dịch và thực hiện bài này với tiết tấu bossa nova (Hương Giáng Sinh); năm nay bạn lại dịch lần nữa nên tôi quyết định thực hiện bài theo gần sát với cách chơi của John Lennon.

NT: Tấm graphic trên đây, tôi muốn ghi lại như một vết thương khó lành của chiến tranh, dù ở nơi nào, Iraq, Afghanistan, hay Việt Nam.  Và trong mùa Giáng Sinh với sự sống lại của tình thương và lòng độ lượng, vẫn luôn luôn dấy lên niềm hy vọng cho nhân loại.

Kỳ này, KeJazz mời các bạn ghé ngang trang mạng Da Màu và nghe Ngô Nhật Trường với ca khúc Bang Bang để nhớ lại thời xưa cũ ấy.

Vui Giáng Sinh (Đã Hết Rồi Chiến Tranh)

Giờ đây Giáng Sinh về.
Được gì trong bấy lâu?
Một năm sắp qua mau.
Một ngày mới sắp bắt đầu.

Này là phút vẫn mong đợi,
Cùng cầu bao nỗi vui.
Người thân mãi quanh ta,
Cậu bé với ông già.

Một mùa với lắm vui mừng,
Và một năm sung sướng hơn.
Hãy chúc nhau thêm ấm no,
Đã hết bao sợ lo.

Và giờ đây Giáng Sinh về.
Dù giàu hay khó khăn,
Dù mạnh hay ốm o,
Cuộc chiến quá lâu rồi.

Mừng phút Giáng Sinh này.
Người người trên thế gian,
Nào cùng chung với nhau
Ngừng chém giết tương tàn.

Một mùa với lắm vui mừng,
Và một năm sung sướng hơn.
Hãy chúc nhau thêm ấm no.
Đã hết bao sợ lo.

Tan rồi chiến tranh.
Hãy cùng sát vai!
Hãy mơ an bình!
Chúc nhau đời an lành.


Happy Christmas (War is Over)

So this is Christmas
And what have you done
Another year over
And a new one just begun

And so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear ones
The old and the young

A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

And so this is Christmas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The war is so long

And so happy Christmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let's stop all the fight

A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

War is over
If you wanted
War is over now

Hương Giáng Sinh

Nhạc & lời: John Lennon
& Yoko Ono
Lời Việt: Lê Vũ
Trình bày: Lê Vũ
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Thâu & mixed: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

NT: Lại một năm sắp qua.  Mùa lễ lạc đang đến với bao nhiêu khê trên xứ sở tráng lệ này.  Bên trời Trung Đông,  tôi chắc Giáng Sinh không có bao rộn ràng khi chiến tranh đang lúc gay cấn.  Ngày ngày, báo chí tiếp tục đăng tải những hình ảnh tan nát của những trận nội chiến.  Những khổ đau.  Những mất mát. Có phải vì thế mà bạn nghĩ đến nhạc phẩm phản chiến này của John Lennon và Yoko Ono?

LV: Câu trả lời của tôi là: Không!  Tôi không thích cặp vợ chồng này và hoàn toàn không chia xẻ với họ tình thần phản chiến. Tôi chỉ thích nét nhạc của John mà thôi.
Loay hoay với nhạc phẩm này khá lâu. Tôi thấy lời Mỹ nguyên bản thì hơi tẻ nhạt, không có gì gọi là thơ mộng, trau chuốt. Thêm vào đó tôi cũng có phản cảm với tinh thần phản chiến ngây ngô về một thế giới đại đồng hoang tưởng của cặp đôi bất bình thường này. Thế nhưng tôi lại luôn bị thu hút bởi nét nhạc và cách chuyển âm (modulation) trong giai điệu. Vì vậy cuối cùng tôi đã quyết định là chỉ xử dụng giai điệu làm chính nhưng lồng vào đó là lời Việt với ý hoàn toàn khác. Để gột bỏ toàn bộ cái phong cách quá sức pop của bài và jazz hóa nó thật sâu đậm, tôi dùng tiết tấu bossa nova và len lỏi vào đó những hợp âm phức tạp. Chỉ mong người nghe, dù vẫn nhận ra được giai điệu quen thuộc, nhưng cũng sẽ đồng thời cảm thụ và thưởng thức được cái nét jazz đậm đặc trong hoà âm mới này.  

Hương Giáng Sinh

Lại nghe gió quanh mình
Ngạt ngào hương Giáng Sinh
Gió cuốn thông rung rinh
Thành phố lung linh đèn

Cùng đến với bóng đêm sâu
Là một trời rung ánh sao
Tuyết trắng bay lao xao
Trời lạnh giá nôn nao lòng

Quỳ dưới góc giáo đường
Rộn ràng ngân tiếng chuông
Tiếng thánh ca mênh mang
Chúc Giáng Sinh bình an

Chợt sao thấy an bình
Một đêm (đầy) hương Giáng Sinh
Những khó khăn (âu lo) linh tinh
Vụt mất trong đêm lành

Dù tuyết vẫn rơi nhiều
Người bên anh (sao) quá yêu
Giá buốt đêm không (cô) liêu
Lòng thật ấm (với) em yêu kiều

Nhìn ánh mắt sáng long lanh
Nụ hôn em thoáng nhanh
Khẽ nói bên tai anh
Chúc Giáng Sinh bình an

Đêm đầy ánh sao
Đêm đầy khát khao
Ôm em trong lòng
Ôm (hương) tình Giáng Sinh

Đêm vọng tiếng chuông
Chan hòa thánh ca
Chứa chan hy vọng
An bình có nhau

Happy Christmas (War is Over)

So this is Christmas
And what have you done
Another year over
And a new one just begun

And so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear ones
The old and the young

A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

And so this is Christmas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The war is so long

And so happy Christmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let's stop all the fight

A very merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
%d bloggers like this: