Mắt Lệ

Nhạc: Errol Garner
Lời: Johnny Burke
Lời Việt: Lê Vũ
Trình bày: Triệu Vinh
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm: Phòng Thâu NTV
Final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

LV: Tôi không phải là kẻ say mê thơ cú, văn từ cho nên tôi thường tránh việc viết lách, dịch thuật. Bởi thế trong Kẻ Jazz thì tôi chỉ vừa chăm chỉ vừa hân hoan lo việc nhạc, còn chuyện dịch lời nhạc hoàn toàn dành cho bạn. Không hiểu sao ngày đó tôi lại hứng chí mang bài Misty ra dịch. Nhưng ngay vừa tựa đề cũng đã làm khó dễ cho tôi rồi. Nói dịch là “ướt mắt”, “ướt mi” thì quá ẻo lả, yểu điệu cho giọng nam. Nếu dùng “rưng rưng” thì kẹt luật bằng trắc làm sao hát? Lòng vòng mãi mới đành chọn là “Mắt Lệ”, dù không vừa lòng cho lắm nhưng hết ý rồi đành chịu vậy. Chỉ hy vọng không ai quên bỏ dấu khi viết tựa nay kẻo có người đọc sai. Chọn dịch bài Misty này cũng là vì lý do đặc biệt. Với tôi bài Misty được xem như là nhạc phẩm mở cửa cho tôi vào thế giới kỳ thú mới lạ của nhạc jazz. Trước đó tôi chỉ quanh quẩn trong nhạc Việt, một ít nhạc Pháp và nhạc pop của Mỹ. Nói chung là nhạc dễ nghe, dễ đánh. Những khuôn khổ thông thường của loại nhạc tôi biết bỗng phút chốc tan biến khi tôi đọc tờ nhạc bài Misty lần đầu cách đây đã rất lâu. Từ đó tôi nẩy ra ý định tìm hiểu thêm về nhạc jazz, một thế giới nhạc mà trước đó tôi cho là khó nghe, khó hiểu đối với tôi.

Mắt Lệ page

Biết đâu ngờ 
Vì sao anh bỡ ngỡ như thú hoang xa lạc bầy
Và hồn anh vụt bay chót vót lên ngọn cây
Anh thật không có ngờ
Anh rưng mắt lệ
Được cầm tay em yêu dấu

Bước chân thầm
Chợt nghe đâu thánh thót bao tiếng tơ rung dịu dàng
Hoặc chỉ là niềm êm ái trong tiếng em nói 
Giây chùng buông tiếng nhạc
Anh rưng mắt lệ
Được bên em dấu yêu
 
Người  đời xem em ma quái em mê hoặc anh
Nhưng anh muốn hoan say bên em luôn cõi đời anh
Người yêu ơi anh đang lang thang như người mơ
Theo em từng bước chân miệt mài

Cõi riêng mình
Một mình anh cất bước trong cõi riêng tư tuyệt vời
Chắng cần theo một phương hướng anh đi về đâu
Mưa nhòa hay gió nhạt, anh đây chẳng màng
Vì lòng anh có em
Misty

Look at me
I'm as helpless as a kitten up a tree
And I feel like I'm clinging to a cloud
I can't understand
I get misty
Just holding your hand

Walk my way
And a thousand violins begin to play
Or it might be the sound of your hello
That music I hear
I get misty 
The moment you're near

You can say that you're leading me on
But it's just what I want you to do
Don't you notice how hopelessly I'm lost
That's why I'm following you

On my own
Would I wander through this wonderland alone
Never knowing my right foot from my left
My hat from my glove
I'm too misty and too much in love

Người Tôi Yêu

Nhạc: Richard Rodgers
Lời: Lorenz Hart
Lời Việt: Nguyễn Thảo
Trình bày: Triệu Vinh
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm: Phòng Thâu NTV
Final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

NT: Nhân ngày đầu năm Tân Sửu, KẻJazz xin mến chúc các bằng hữu cùng gia đình một năm mới đầy may mắn, ngập tràn hạnh phúc.

Tân niên lại trùng vào ngày lễ Tình Yêu, nên KẻJazz thêm chúc các bạn một ngày lễ thật nồng nàn, rộn ràng niềm vui bất tận, ấm áp và ngọt ngào như tiếng hát của Triệu Vinh và ca khúc My Funny Valentine.

Người Tôi Yêu page

Người yêu hỡi, em có hay
Từ khi có em đến đây
Là anh ngây ngất trong mê say

Nhìn em rất không giống ai
Mà làm sao vẽ bao nét yêu
Vì em sẽ mãi (là) bức tranh (trong) tim anh

Đâu là dáng kiều của một thời
Nụ cười đó chẳng phải tuyệt vời
Và khi nói nào phải là lời
Mặn mà duyên

Nhưng xin đừng cho đổi thay chút nao
Vì anh đã yêu biết bao 
Đừng xa cách anh nhé em, người yêu
Từng giây phút thêm thiết tha (thật) nhiều
My Funny Valentine

My funny valentine
Sweet comic valentine
You make me smile with my heart
Your looks are laughable
Unphotographable
Yet you’re my favourite work of art

Is your figure less than greek
Is your mouth a little weak
When you open it to speak
Are you smart?

But don’t change a hair for me
Not if you care for me
Stay little valentine stay
Each day is valentines day