Mơ Tưởng

Nhạc & lời: John Lennon & Yoko Ono
Lời Việt: Minh Nguyệt
Trình bày: Nguyễn Thảo & Lê Vũ
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm: ElevenSixteen Soundspace & LeVuMusic Studio
Final mix: LeVuMusic Studio
Graphics: Misha Nguyễn & MarcMarc
• Nguyên tác: 
• Nhạc & lời: 
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: 
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: 
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Photo & graphics: MarcMarc

NT:  Trong tuần lễ này, sáng thứ ba, vụ bắn tập thể trong trường tiểu học Robb ES tại Uvalde, tiểu bang Texas đã làm rúng động cả nước Mỹ, trong lúc trận chiến tại Ukraine vẫn còn sôi nổi sau ba tháng trường.  Cả thế giới hình như đang ở trong một ác mộng, một cơn sốt bạo động, một thứ quỷ ám chủ động bởi một đám người nắm trong tay nhiều quyền lực nhưng hầu như thiếu nhân tính.

Vụ án mạng này lập lại cuộc tàn sát ở trường Sandy Hook ES cách đây mười năm.

Điều lạ kỳ nhất là một số báo chí đã tuyên bố rằng cuộc tàn sát ở Sandy Hook không có thật, đã được dựng lên với những vai trò diễn bởi kịch sĩ.  Lời đồn đại này bắt nguồn từ một người radio show host ở Texas, ông Alex Jones, và đã được nhiều đài truyền thanh và truyền hình lập lại.  Nguồn tin thất thiệt này đã tạo ra những nỗi đau lòng cho bậc cha mẹ đã mất con trong vụ bạo động đó.

Và cũng giống vậy, lần này một số tin tức được tung ra rất lệch lạc về vụ trường Robb ES, với mục đích nhằm đánh lạc hướng người dân và che chở một số chính khách đang hưởng lợi từ hội NRA, National Rifle Association.

Và tại thành phố Houston, cuối tuần này, NRA vẫn hiên ngang tổ chức buổi họp convention toàn quốc, trong ba ngày, từ 27 đến 29, tháng 5, tại hội trường George R. Brown rộng lớn ở downtown Houston, cách Uvalde chỉ dưới 300 miles. Họ vẫn huênh hoang bảo vệ quyền tự do súng đạn, mà ở tại Texas, người mua súng không cần bị kiểm duyệt, người mang súng không cần phải có bằng mang súng.

Bởi như thế mà Minh Nguyệt đã cho chúng ta Mơ Tưởng. Bởi thế mà chúng ta phải cố gắng làm cho đời sống này đẹp hơn để bù đắp lại phần nào những tổn thương nhân bản.

Nhưng ta tự hỏi rằng: làm như thế có đủ chưa?

LV: Tôi không cho là đủ. Cũng như nhiều người, bạn đã đổ lỗi cho súng đạn. Nếu vậy thì phải đổ lỗi cho xe cộ khi lần trước có kẻ điên loạn quá khích dùng xe ủi vào đám đông? Chẳng lẽ phải ngừng chỉ những car show? Rồi chẳng lẽ cấm dao, cấm búa vì chúng cũng có thể là vũ khí?

Theo tôi thì những thứ đó chỉ là lợi khí cho người, nhưng nếu vào tay kẻ điên rồ xử dụng thì trở thành vũ khí. Ngay cả câu nói, chữ viết cũng trở thành vũ khí được. Tỷ dụ như tin đồn thất thiệt từ kẻ điên rồ như Alex Jones cũng là vũ khí hại người rồi đó.

Muốn cho thế giới đại đồng, an bình thì chỉ có cách loại bỏ đi những kẻ điên rồ, quỷ quái, quá khích. Không thể nào làm được điều đó cả. Làm sao biết được ai là kẻ điên loạn trong giữa chúng ta. Chẳng lẽ phải tẩy não hết cho ai cũng “hiền như cục bột”, “nhũn như con chi chi”?

Bởi thế nên tôi cũng đã từng chia xẻ với bạn là tôi không thích lời vô tưởng kêu gọi thế giới đại đồng trong bài này. Hai tay hippies John Lennon và Yoko Ono này cả ngày ngồi hút cần sa rồi mơ tưởng những chuyện hão huyền. Thế nhưng ai cấm được mình mơ? Chỉ có mơ mộng mới thoát được thế giới đảo điên này.

Nhạc phẩm này cũng có thể xem như một cõi mơ nơi tiếng hát của tôi và bạn có thể hòa hợp với nhau, dù 2 chúng ta có những quan điểm hoàn toàn khác biệt với nhau về chính trị, tôn giáo, xã hội… Hay nói chung thì có thể nào KeJazz là một mảnh của “thế giới đại đồng” mà chúng ta hằng mơ?

Mơ Tưởng

Tưởng tượng toàn cầu nếu chúng ta
Chỉ cần hiện tại sống vui
Chẳng địa ngục dưới chân
Chẳng địa đàng thắm tươi

Và trên đầu quanh khắp chúng ta
Là bầu trời bao la

Tưởng tượng toàn cầu không quốc gia
Chuyện này nào khó lắm đâu
Chẳng cần làm hại hay giết ai
Chẳng còn kỳ thị tôn giáo chung

Và người người quanh khắp chúng ta
Cùng hoà bình vui sống

Bạn cứ cho là tôi chiêm bao
Vì nào chỉ riêng tôi mơ một mình
Kỳ vọng mai đây mình đan tay
Hòa hợp chung thế giới là một

Tưởng tượng chẳng còn lo đấu tranh
Tự hỏi rằng bạn muốn thế không?
Chẳng cần giành giật hay thiếu ăn
Mọi người đều là anh em

Tưởng tượng người trên khắp thế gian
Đồng lòng cùng vui sống...

Imagine

Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky

Imagine all the people
Living for today

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion, too

Imagine all the people
Living life in peace

You, you may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you will join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man

Imagine all the people
Sharing all the world...

Yêu Là Thế

Nhạc: Sam H Stept
Lời: Lew Brown & Charles Tobias
Lời Việt: Nguyễn Thảo
Trình bày: Nguyễn Thảo
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm: ElevenSixteen Soundspace
Final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc
• Nguyên tác: 
• Nhạc & lời: 
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: 
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: 
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Photo & graphics: MarcMarc

NT:  Có người hỏi tôi, KeJazz có chọn lựa bài hát theo tựa đề không?  Vì lâu lâu đọc theo thứ tự ngày tháng thì có cảm tưởng như có một câu chuyện, hay một cuộc đối thoại gì đó.

Tôi giật mình.  Chết chưa! KJ chưa bao giờ nghĩ đến “vấn đề” này.  Lúc làm nhạc thì hầu như lúc nào cũng nhờ cậy vào bạn có hứng với ca khúc nào, rồi lại phải chờ các ca sĩ thâu (chưa kể là một vài người phải book phòng thâu), sau đó bạn lại phải hoàn chỉnh lại âm thanh sao cho giọng hát và nhạc đệm cũng như nhạc solo hòa hợp với nhau, rồi tôi phải “săn” hình ảnh, cũng như vắt óc viết một cái gì đó.  Công việc lu bu nên hầu như được bài nào xong là, a-lê hấp, lên dàn bài đó.  Cho nên tôi chưa bao giờ ngồi đọc “câu chuyện” những tựa đề kia. 

Hay là cái này chính là A-lại-da thức mà Minh Nguyệt đã nói với tôi, về lý do người ta mớ về… Minh Nguyệt (như trong bài hát cô viết lời)?  

Hãy xem lại thử năm nay, 2022, có chuyện gì:

Không còn buồn, thèm yêu, ngàn sâu che lấp môi hôn, tình này cho anh, gọi trong nhớ, người tôi yêu, đất lở, khói mờ mi cay, sẽ chẳng ngừng yêu, dẫu em chẳng đợi chờ anh, hình bóng nụ cười anh, biển chờ, xa xa nơi chân trời, lời thì thầm, nói lời giã từ, anh là tình yêu, vạt nắng trên vai, mộng về xin hãy mớ đến em, yêu là thế.

Dường như cũng có một câu chuyện gì ẩn hiện trong đám chữ này; nếu chịu khó đem ra cắt xén thêm thắt, chấm câu lại, thì câu chuyện có vẻ cũng ướt át lắm.  Này nhé: Không, vẫn còn buồn, còn thèm yêu.  Chẳng ngàn sâu nào che lấp môi hôn.  Tình này cứ cho anh, cứ gọi trong nhớ: Ối, người tôi yêu.  Đất đã lở.  Khói đã mờ mi em cay, nhưng sẽ chẳng ngừng yêu, dẫu em chẳng đợi chờ anh…

Cứ giống như mấy cái hình Rorschach đem dò cái vô thức của bạn đang mang tâm trạng uẩn ức gì.

Cũng may chưa có ai hỏi vì lý do gì mà hát bài này, bài kia.

LV: Thật là không hiểu bạn viết cái gì ở đây. Chỉ thấy tức cười vì một đám tựa đề bài nhạc ráp lại thành một hổ lốn chữ loạn xạ. Cũng giống như bài nhạc này toàn là những chuyện tức cười như xẹp lốp xe, chuột vào bếp, đau răng phải đi nha sĩ v…v…. Nhưng tựu chung thì quanh quẩn cũng tóm lại một chữ “yêu”. Cả bấy nhiêu bài hát cũng chỉ nói về yêu. Khổ vì yêu, sướng vì yêu, dằn vặt, quằn quại vì yêu. Hát đi hát lại vẫn không qua hết cái đề tài này. Nhờ thế mà bạn mới có lời để dịch và tôi có nhạc để làm. Thành ra cũng là một cái nghiệp chướng để cho cả tôi và bạn đều “khổ”. Rốt cuộc thì vô hình chung cũng là “khổ vì yêu” hết, phải không?

Yêu Là Thế

Vào ngày giông bão, chỉ cần mang theo chiếc áo mưa.
Vào ngày băng tuyết, cần làm sao cho ấm áp hơn.
Mà yêu, biết thế nao bây giờ. 

Nhà một khi cháy, thì gọi ngay xe cứu hỏa thôi.
Dọc đường hư bánh, chỉ cần thay vô bánh sơ-cua.
Mà yêu, biết thế nao bây giờ.

Tránh nào ích gì, những khi ấy tâm tư đảo điên.
Cõi lòng rối bời, chỉ vì con tim đã trao người.

Đầu mà đau nhức, chỉ cần dăm viên thuốc Advil.
Miệng mồm sâu xiết, tìm gặp ngay nha sĩ cũng xong.
Mà yêu, biết thế nao bây giờ.

Ngày nhiệt hanh nắng, thẳng đường đi ra bãi biển ngay.
Ngày tòa kêu trác, chẳng buồn ra, thì hãy trốn chui.
Mà yêu, biết thế nao bây giờ.

Chừng bị lên trái, vài ngày thôi cứ ráng cách ly.
Chuột vào trong bếp, cần rượt theo, la lối, đuổi đi.
Mà yêu, biết thế nao bây giờ.

Đấy là ái tình, nếu như đã qua một lần yêu,
Đấy là ái tình, sẽ hiểu ngay tôi nói điều gì.

Mộng nào kinh khiếp, chỉ cần sao cho thức suốt đêm.
Muộn phiền ngao ngán, sợi thần kinh căng đứt sẽ êm.
Mà yêu, biết thế nao bây giờ.
Mà yêu, biết thế nao bây giờ.

Comes Love

Comes a rainstorm, put your rubbers on your feet
Comes a snowstorm, you can get a little heat
Comes love, nothing can be done

Comes a fire, then you know just what to do
Blow a tire, you can buy another shoe
Comes love, nothing can be done

Don't try hiding, cause there isn't any use
You'll start sliding, when your heart turns on the juice

Comes a headache, you can lose it in a day
Comes a toothache, see your dentist right away
Comes love, nothing can be done

Comes a heatwave, you can hurry to the shore
Comes a summons, you can hide behind the door
Comes love, nothing can be done

Comes the measles, you can quarantine a room
Comes a mousy, you can chase it with a broom
Comes love, nothing can be done

That's all, brother, if you ever been in love
That's all, brother, you know what I'm speaking of

Comes a nightmare, you can always stay awake
Comes depression, you may get another break
Comes love, nothing can be done
Comes love, nothing can be done