Điệu Buồn

• Nguyên tác: Tennessee Waltz
• Nhạc: Pee Wee King
• Lời: Redd Stewart
• Lời Việt: Trường Kỳ
• Trình bày: Lê Vũ
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm & final mix: LeVuMusic Studio
• Photo: Ngô Nhật Trường
• Graphics: MarcMarc

NT:  Tennessee Waltz, Điệu Luân Vũ Tennessee, là một ca khúc nổi tiếng trong thập niên 40 và 50 qua tiếng hát Patti Page.  Đến năm 1974, ca khúc này dẫn đầu ở Nhật Bản với số dĩa đã bán được.

Là nhạc Country, tương tợ Nhạc Vàng của Việt Nam, ca khúc này mang tất cả những yếu tố để trở thành top hit trong làng nhạc C&W: giai điệu lãng mạn lôi cuốn, ca từ bình dị dễ thuộc, và ý nhạc sướt mướt một chuyện tình dang dở.

Trường Kỳ đã dịch nhạc phẩm này vào lúc phong trào nhạc trẻ đang hưng thịnh ở miền nam Việt Nam.  Nhưng có lẽ vì lời nguyên tác quá… sến, Trường Kỳ đã chuyển thành Điệu Buồn, với lời lẽ bâng quơ một nỗi buồn vô duyên cớ phổ vào điệu nhạc này.

Bài nhạc được Ngô Nhật Trường đề nghị với KẻJazz khoảng hai năm về trước.  Bản phối âm gởi đi nhưng vì nhiều lý do kể cả chuyện giãn cách vì đại dịch, NNT chưa thể ghi âm. Hai năm trôi qua trong chớp nhoáng.

Chờ hoài ngứa ngáy, buồn miệng nên bạn đã… hát thế. Thôi thì hẹn NNT một phiên bản khác vậy nha.

LV: Tôi hoàn toàn không có ý định hát bài này. Giọng của tôi không có cái chất “nhừa nhựa” như của Ngô Nhật Trường để có thể làm cho một bài phổ thông như bài này khoác lên một màu áo mới. Khổ nỗi bài gửi đi quá lâu mà không thấy rục rịch gì hết. Tôi luôn chủ trương chuyện hát ca này là chuyện vui chơi, không ràng buộc. Bởi thế nên tôi cũng không thắc mắc gì nhiều. Tôi chỉ biết 2 năm cũng là một thời gian khá dài cho nên để khỏi phải đợi nữa thì…tôi hát vậy.

Điệu Buồn

Nghìn âm thanh cũ buồn như mưa lũ
Đàn buông lên tiếng tơ chùng
Nghe thoáng xa vời, có riêng tôi vu vơ

Đèn lung linh sáng. Hồn như xa vắng
Buồn như vô cớ, vương trong lòng
Ai đây cùng nghe cung buồn với tôi

Buồn không duyên cớ, thế thôi.  
Bit nhớ nhung chi bây giờ
Lòng không biết hôm nay vì cớ sao buồn.

Buồn dâng khi sáng.  Buồn len trong tối
Buồn dâng lên khúc u ca trầm 
Trong tâm hồn nghe cung buồn thiết tha.

Tennessee Waltz

I was dancing with my darling 
  to the Tennessee Waltz
When an old friend I happened to see

I introduced her to my loved one
  And while they were dancing
My friend stole my sweetheart from me

I remember the night
And the Tennessee Waltz
Now I know just how much I have lost

Yes, I lost my little darling 
The night they were playing
The beautiful Tennessee Waltz

Quá Tuyệt Vời

• Nguyên tác: Samba de Verão
• Nhạc: Marco Valle
• Lời: Paulo Sérgio Valle
• Bản Anh: So Nice
• Lời Anh: Norman Gimbel
• Lời Việt: Minh Nguyệt
• Trình bày: Minh Nguyệt
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: Trí Bùi Studio
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Photo: Trí Bùi
• Graphics: MarcMarc

NT:  Vào những ngày đầu của KẻJazz, tôi đã dịch khá nhiều nhạc Brazil, những điệu Samba và Bossa Nova nghe thật quyến rũ, nhịp nhún nhảy, tim rậm rật.  Trong đó, có Samba de Verão, Summer Samba, đã được Norman Gimbel chuyển thành So Nice, một ca khúc jazz standard.

Bản dịch mùa hè năm ấy mang tựa đề Điệu Hè, nhưng dựa trên lời Anh ngữ của Gimbel.  Thành thật mà nói, nguyên bản tiếng Bồ Đào nghe rất mơ hồ, nói lên niềm khao khát ái tình trong hơi nắng của mùa hè.  Bản Anh ngữ của Gimbel rất chặt chẽ, rất… Mỹ.

Hôm nay, KeJazz được Minh Nguyệt trở lại với bản dịch mới, trung thực hơn.  Quá Tuyệt Vời.  Tuyệt vời hơn nữa là do chính Minh Nguyệt trình bày.

Khởi hành bằng những bước chân nhộn nhịp, Minh Nguyệt cùng KẻJazz thân mời các bạn bước vào năm 2023 với thật nhiều niềm vui.

Quá Tuyệt Vời

Được ai đó xiết ôm tôi
Thì tôi chắc sẽ rất vui
Được ai đó mến yêu tôi
Thì ôi chắc sẽ rất vui

Được ai đó thấu tim tôi
Từng mơ ước dẫu nhỏ nhoi
Được ai đó nắm tay tôi
Hợp chung kết nhóm thì ôi

Quá tuyệt vời. 
Sẽ yêu hơn cuộc đời
Nếu tương lai có ai (nếu một ngày có ai)
Nắm tay tôi dìu nhau cùng chung
Nhịp samba đi hết đời tôi

Được ai quấn quýt bên tôi
Mặc cho tôi đúng hay sai 
Được ai đó hát bên tai
Vài dăm ba khúc samba

Được ai đó chiếm tim tôi
Và trao luôn trái tim anh
Và ai tha thiết với tôi
Cùng nhau xây đắp tương lai 

Quá tuyệt vời ! Sẽ vui hơn dường nào
Có nên là bạn và tôi, tôi cho rằng
Mình thật là đẹp đôi 
Ôi tuyệt vời!

So Nice

Someone to hold me tight 
That would be very nice 
Someone to love me right
That would be very nice 

Someone to understand 
Each little dream in me
Someone to take my hand
And be a team with me

So nice
Life would be so nice 
If one day I'd find
Someone who would take my hand
And samba through life with me

Someone to cling to me
Stay with me right or wrong 
Someone to sing to me 
Some little samba song 

Someone to take my heart 
And give his heart to me 
Someone who's ready to 
Give love a start with me

Oh yeah
That would be so nice
I could see you and me
That would be nice