Vũ Điệu Javanaise

• Nguyên tác: La Javanaise
• Nhạc & lời: Serge Gainsbourg
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: Ngô Nhật Trường
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: NN Recording Studio (SG)
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Graphics concept by MarcMarc

NT:  Anh bạn trẻ Ngô Nhật Trường là một người đa tài.  Ngoài những ca khúc anh thâu âm cho KẻJazz, anh còn là một người họa sĩ, tài tử ciné, chủ tiệm café ca nhạc Người Làm Vườn và Xào Xạc ở Sài Gòn.  Anh có thú vui góp nhặt cây cỏ và những con thú vật nhỏ làm bầu bạn. 

Thỉnh thoảng có thấy buồn thì anh đan áo len, móc khăn quàng cổ. 

Rồi mới đây, anh mở lớp dạy Pháp văn miễn phí.

Vì vậy, chuyện anh đã từng đoạt giải hát nhạc Pháp ở Hà Nội cũng chẳng có gì là lạ.

Nên khi anh nhờ tôi dịch những ca khúc Pháp ngày xưa, tôi đã hưởng ứng ngay.  Trong đó có La Javanaise này là một ca khúc viết bởi Serge Gainsbourg, một nhạc sĩ tôi rất yêu thích.

Có điều, bài nhạc viết xong đã lâu, trang mạng đã giàn dựng sẵn, nhưng chỉ đến đó.  Bạn chẳng hỏi, và tôi cũng chẳng nhớ.

Mãi đến hôm nọ, bạn phân vân không biết gửi bài nhạc nào để nhờ đến Ngô Nhật Trường thì tôi mới sực nhớ đến Vũ Điệu Javanaise này.

Một cách rất là… Gainsbourg, ca khúc La Javanaise không hề có liên quan gì đến điệu vũ, tuy ông ta gọi nó là điệu vũ Javanaise.  Ông ta đã khẳng định như vậy trong một buổi phỏng vấn về ca khúc này.  Javanaise, thật ra, là một cách chơi chữ trong thi ca của Gainsbourg.  Trong khoảng thập niên 1950-1960, có một hệ thống tiếng lóng gọi là Javanaise; họ chêm thêm “va” hay “av” vào giữa chữ để tạo nên sự mới lạ cũng như làm tối ý.  Gainsbourg đã dùng trò này trong ca từ bài nhạc để viết một ca khúc jazz với ít nhiều phức tạp trong ý nhạc. 

Gainsbourg đã từng được giới trẻ Pháp xem như là một ca sĩ, nhạc sĩ, thi sĩ cũng như một tư tưởng gia của thời hiện đại.

Vũ Điệu Javanaise

Từ khi gặp em, là anh trầm luân
trong tình yêu
Từ khi chợt nghe giọng ai gọi tiếng
như tình yêu
Từng bước giữa giấc mơ
Điệu luân vũ kia, javanaise
Lòng anh say đắm
yêu suốt khúc hát tình thơ.

Này em, làm sao mà em nhận ra
là tình yêu?
Dành cho mình anh, vì anh chỉ sống
cho tình yêu
Dù chẳng dám nói ra
Điệu luân vũ kia javanaise.
Lòng anh tha thiết
yêu suốt khúc hát say đời

Vừa khi vào Xuân, là tim tràn dâng
men tình yêu.
Và anh cầu xin tình em là trái
thơm mùa yêu.
Từng bước giữa giấc mơ,
Điệu luân vũ kia javanaise.
Lòng anh đắm đuối
yêu suốt khúc hát mùa Xuân.

Và ai nào hay đời vô vọng khi
không còn yêu.
Vì sao mà em đột nhiên hờ hững,
hỡi người yêu?
Dù đã chẳng nói chi
Điệu luân vũ kia javanaise.
Lòng anh tan nát
đau đớn khúc hát sau cùng.

La Javanaise

J’avoue, j’en ai bavé, pas vous,
Mon amour.
Avant d’avoir eu vent de vous,
Mon amour.
Ne vous déplaise
En dansant la javanaise,
Nous nous aimions
Le temps d’une chanson.

À votre avis qu’avons nous vu
De l’amour ?
De vous à moi, vous m’avez eu,
Mon amour.
Ne vous déplaise
En dansant la javanaise,
Nous nous aimions
Le temps d’une chanson.
 
Hélas, avril en vain me voue
À l’amour.
J’avais envie de voir en vous
Cet amour.
Ne vous déplaise
En dansant la javanaise,
Nous nous aimions
Le temps d’une chanson.

La vie ne vaut d’être vécue
Sans amour,
Mais c’est vous qui l’avez voulu,
Mon amour.
Ne vous déplaise
En dansant la javanaise,
Nous nous aimions
Le temps d’une chanson.

Viết Cho Hélène

• Nguyên tác: La Chanson d’Hélène
• Nhạc: Philippe Sarde
• Lời: Jean-Loup Dabadie
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: Hồ Đắc Anh Thi & Lê Vũ
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: NN Studio & LeVuMusic Studio
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Graphics: Concept by MarcMarc

LV: Khi ngỏ ý muốn thâu La Chanson d’Helene, AT có đề nghị là dùng một giọng nam để nói trong bài, tựa như bài Parole với tiếng nói trầm ấm, gợi cảm của Alain Delon. Tôi đã đề nghị là nhờ anh bạn Ngô Nhật Trường thâu thanh dùm phần đó vì người bạn trẻ này đã từng đóng phim nên không xa lạ gì với cách nói đầy kịch tính kiểu này. Thế nhưng cô ca sĩ AT này lại cho rằng giọng nói của NNT trẻ trung quá, không thích hợp với bài (?). Tôi và bạn có bàn với nhau về việc thâu tiếng nói này và cùng đi đến kết luận là cả 2 giọng của tôi và bạn, dù “già” dặn hơn, nhưng không thể tạo được hiệu quả mà AT muốn đạt đến. Rốt cuộc tôi và bạn đã chọn lấy cách hát thay vì nói trong phần có giọng nam.

Tôi cho rằng hát dễ hơn nói trong bài này. Khi hát thì mình biết được rõ ràng lúc nào ra, lúc nào vào. Mọi diễn tả nằm trong nhịp nhàng, hơi ngân. Nếu phải nói trong bài này thì thật tình tôi không biết phải xử lý làm sao. Hơn nữa là tôi luôn cảm thấy ngượng khi phải nói kiểu đóng kịch như thế này. Có lẽ theo như từ ngữ bạn mô tả là có cám tưởng “ốt dột” (cringy?). Không biết có phải là bệnh tự kỷ ám thị không?

Viết Cho Hélène

Tháng Chín, thoáng heo may lạnh lùng
Khép nốt cánh cửa sau cùng
Mặt trời đã quên thôi không quay về
Anh đã thôi yêu em

Thấp thoáng bóng chim lưng trời
Chới với tiếng kêu lạc loài
Trong bóng chiều

Giờ ta chia tay dẫu trong lòng
còn bao yêu thương đắm say
Phi cơ cất cánh nhưng ta còn đây
còn vương vấn mãi không thôi


Đứng trước mái hiên xưa tìm
Những phút ấm êm xa thời mộng mơ ấy
Như tranh đã phai màu
Anh đã thôi yêu em

Nắng quái đã tan theo ngày
Khi gương đã phai mờ
Tìm đâu bóng hình

Đành thôi đến phút giây chia lìa
Tình này xem như thoáng mơ mòng
Khi bao dĩ vãng đem chôn vùi
Giòng mực kia sẽ phai mờ


Đã biết hết câu chuyện rồi
Thì khép cuốn sách của một thời
Mặt trời chết im trong kỷ niệm
Và anh cũng im lìm

Anh đã hết yêu em

La Chanson d’Hélène

Ce soir nous sommes septembre 
Et j'ai fermé ma chambre
Le soleil n'y entrera plus
Tu ne m'aimes plus

Là-haut un oiseau passe 
Comme une dédicace
Dans le ciel

     Je t'aimais tant Hélène
     Il faut se quitter
     Les avions partiront sans nous
     Je ne sais plus t'aimer Hélène

Avant dans la maison
J'aimais quand nous vivions
Comme dans un dessin d'enfant
Tu ne m'aimes plus

Je regarde le soir 
Tomber dans les miroirs
C'est ma vie

     C'est mieux ainsi Hélène
     C'était l'amour sans amitié 
     Il va falloir changer de mémoire
     Je ne t'écrirai plus Hélène

L'histoire n'est plus à suivre
Et j'ai fermé le livre
Le soleil n'y entrera plus
Tu ne m'aimes plus