Không Cho Ai Lấy Đi

Nhạc: George Gershwin
Lời: Ira Gershwin
Lời Việt: Nguyễn Thảo & Lê Vũ
Trình bày: Lê Vũ
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm & final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

NT:  Tôi đề nghị bạn hát bài này cho chương trình sau khi xem Eliane Elias trình diễn theo điệu bossa nova nghe rất mê mệt.  Rồi tôi lại lui cui phần dịch.  Biết tính bạn vẫn thường hay hát nhặng nhất thời, nên tôi dịch rất là… thiếu nghiêm chỉnh (tôi đã chẳng edit lời dịch nhiều lần như những bài khác)
Lúc bạn gửi lại tôi bản thâu nháp, tôi rất ngạc nhiên thích thú với những thay đổi chữ bạn xài.  Chỉ cần đôi chữ “mê em…” mà bạn đã khiến bài nhạc rất là… hanh thông.  Mê em đội mũ lệch.  Mê em khi nhìn em nhắp tách trà.  Mê em hát vụng về.  Mê đến thế thì thôi đấy nhé. Tôi nghiêng mình khâm phục.
Duy chỉ có điệp khúc thì tôi đã phải yêu cầu bạn giữ nguyên văn vì tôi cảm thấy hai câu vần này cần thiết cho cái vị thơ của bài.
Bravo bạn!!!

LV:  Khi bạn gửi cho tôi nhạc bản này thì tôi mê ngay vào khi nghe lần đầu.  Tôi rất thích thú với cách chơi bossa nova nhẹ nhàng và thấm thía của Eliane Elias.  Ở một mức độ nào đó, cách chơi này rất gần gũi với phong cách bolero/rumba quen thuộc.  Nói một cách khác là rất Việt!  Nó không có cái cầu kỳ, bóng bẩy với những hợp âm ngược ngạo, cũng không có cái khó khăn, uẩn khúc trong giai điệu như những bài bossa nova của Antonio Jobim.  Nhưng nó vẫn mang được đến cho người nghe nhạc ý đậm đà, mượt mà cố hữu của tiết tấu đặc biệt này. Vì thích nên tôi không mất đến một ngày đã dàn dựng lên bài. Kẹt một nỗi là lời dịch xơ xài của bạn đã làm cho tôi phải “hát nhặng xị” thêm tuần nữa mới có bài nháp gửi cho bạn nghe.  May sao bạn cũng “mê” luôn như tôi!

Không Cho Ai Lấy Đi

Còn bao nhiêu là thứ ngây ngô vặt vãnh
Làm lòng vẫn đắm mê em nhiều
Đừng giận anh gì nhé
Cho (anh) được nói vài điều

Mê em đội lệch vành nón
Mê môi em nhắp ngụm trà
Chỉ cần vài kỷ niệm đó
Không cho ai lấy mất đi điều ấy trong tim

Mê em miệng cười rực rỡ
Mê em giọng hát vụng về
Trong mơ em theo anh mãi
Không cho ai lấy mất đi điều ấy bao giờ

Vì ai hay mình có khi nao gặp gỡ nhau trên con đường tình gập ghềnh
Mà dù sao lòng vẫn cưu mang kỷ niệm một mình

Mê đôi tay em làm dáng
Mê chân em bước dập dìu
Cuộc đời này giờ thật khác
Không cho ai lấy mất đi điều ấy bao giờ

They Can’t Take That Away From Me

There are many many crazy things
That will keep me loving you
And with your permission
May I list a few

The way you wear your hat
The way you sip your tea
The memory of all that
No, no they can't take that away from me

The way your smile just beams
The way you sing off key
The way you haunt my dreams
No, no they can't take that away from me

We may never never meet again
On that bumpy road to love
Still I'll always, always keep the memory of

The way you hold your knife
The way we danced until three
The way you changed my life
No, no they can't take that away from me
No, they can't take that away from me

Xin Giữ Gìn Đời Anh

Nhạc: George Gershwin
Lời: Ira Gershwin
Lời Việt: Nguyễn Thảo
Trình bày: Nguyễn Thảo
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Phòng thâu: ElevenSixteen
Final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

NT: Lại một bài nhạc jazz kinh điển, viết bởi nhạc sĩ tài hoa George Gershwin đã trở thành bài nhạc thường xử dụng trong nhiều phim Hollywood.  Chẳng hạn như phim “Star!” (về cuộc đời của nữ tài tử Gertrude Lawrence), “Young at Heart” (Frank Sinatra hát), “Manhattan” (của Woody Allen), “Someone to Watch Over Me” (đạo diễn Ridley Scott),  “Beyond Therapy” (Yves Montand hát), v.v…  Bài nhạc có giai điệu đẹp, có lời nhẹ nhàng. Có lẽ đây là những điều đã khiến bài nhạc được thính giả yêu chuộng qua nhiều thời đại.

LV: Tôi không thích xem phim cũ nên những phim bạn liệt kê trên tôi chẳng biết phim nào, thế nhưng khi nghe bản nhạc này lần đầu thì tôi cũng hiểu tại sao nhạc phẩm này lại được dùng trong những phim tình tứ như vậy.

NT:  Tôi thì lại rất mê xem phim, đủ loại, kể cả phim cũ trắng đen.  Có lẽ hình ảnh nghệ thuật của phim hấp dẫn lôi cuốn tôi, chẳng hạn loại film-noir với ánh sáng rất dramatic.  Chỉ nhìn hình ảnh là bạn đã nắm bắt rất nhiều xúc cảm. Thêm vào đó là nhạc phim thì phải công nhận là… hết biết.  
Hôm nay là thứ sáu tuần lễ Tạ Ơn, mọi người được rảnh rỗi, thì ta mời các bạn nghe một bản tình ca và tha hồ… tưởng tượng một thiên tình sử nào đó.

Xin Gìn Giữ Đời Anh

Người từ đâu xin em hãy đến, đến nơi này
Nơi anh mong chờ, cho anh tin rằng
Có em gìn giữ đời anh nhé

Lạc bầy anh như con chiên giữa núi giữa rừng
Dẫu thế anh hằng mãi mãi tin rằng
Có em gìn giữ đời anh hoài

Mặc dù anh nào phải đâu là gã trai hào phóng cho người ước mơ
Nhưng có em từ bấy lâu (vẫn) mong chờ

Lạy trời xin cho em mau đến, đến bên anh
Theo anh bên mình, xoắn xuýt bóng hình
Mãi luôn gìn giữ đời nhau hoài

Someone to Watch Over Me

There's a somebody I'm longing to see
I hope that she turns out to be
Someone who'll watch over me

I'm a little lamb who's lost in the wood
I know I could always be good
To one who'll watch over me

Although I may not be the man some girls think of as handsome
To her heart I'll carry the key

Won't you tell her please to put on some speed
Follow my lead, oh, how I need
Someone to watch over me
%d bloggers like this: