Nhạc: Michel Legrand Lời: Alan Bergman Marilyn Bergman Lời Việt: Nguyễn Thảo Trình bày: Nguyễn Thảo Hòa âm & phối khí: Lê Vũ Thâu: ElevenSixteen Mix: LeVuMusic Studio Photo & graphics: MarcMarc
NT: Tôi đoán là bạn không nhớ chuyện này. Thời chúng ta trong ban nhạc, có lần tôi đề nghị nhac phẩm này vì tôi rất thích cái kiến trúc của bài nhạc. Bạn bảo tôi: “Không được đâu, bài này khó chơi lắm vì ông Legrand viết trên chromatic scale.” Thuở ấy, tôi không nói gì vì không biết là ý bạn nói “khó nên ban nhạc sẽ không chơi” hay là “khó để hát cho ra gì”. Dễ thường đã hai mươi mấy năm qua. Vô tình nghe lại, vẫn thấy thích cách viết của Michel Legrand. Vì thế tôi lại âm thầm gửi bạn.
LV: Nhắc lại chuyện xưa thì tôi cũng phải thú nhận là ngày đó tôi cũng hơi “quợn” nhạc của Michel Legrand. Ban nhạc lúc đó chỉ đánh cho đám cưới là chính. Loại nhạc mang tính lãng mạn nhưng cầu kỳ, phức tạp như “The Summer Knows” này nhiều phần sẽ lạc lõng trong tiếng cười nói ồn ào của người dự tiệc cưới đang chén chú chén anh. Một điều quan trọng nữa là ban nhạc hơn 20 năm trước cũng không cáng đáng nổi nhạc phẩm này, nếu muốn trình diễn cho ra đúng tinh thần của bài. Cho nên đành phải khất bạn cho đến hơn 20 năm sau. Giờ thì ban nhạc một mình tôi điều khiển, thính giả thì chọn lọc, tôi không còn lý do gì để từ chối bạn nữa.
Đọc và cổ động trên DaMàu.org: Mùa Hè 1942
Mùa Hè 1942Hè say nét cười Hè cay trong mắt Cần chi thói đời, trần vai trưa nắng Hè tuôn gió mềm lặng trôi mây trắng Vùng cát ấm nồng mà ai hiến dâng cùng hơi nắng vàng Hè như biết thầm Hè cho ta hay Vì bao nghi ngại nàng nhận ra ngay Thời gian rất mềm, nàng nhẹ đôi tay Khiến trăng sao chần chờ Nắng thơm tho còn quấn quít theo Rộn ràng ngón tay xoay cả thế giới quay Để cho ta nhìn thấy bao nhiêu tuyệt vời Một khi thấu được bài học Hè nao Còn chi để nàng dịu dàng cho nhau Lần cuối vuốt ve Rồi vai áo che Vào Thu
The Summer Knows The summer smiles The summer knows And unashamed she sheds her clothes The summer smoothes the restless sky And lovingly she warms the sand on which you lie The summer knows The summer's wise She sees the doubts within your eyes And so she takes her summertime Tells the moon to wait And the sun to linger Twists the world 'round her summer finger Lets you see the wonder of it all And if you've learned your lesson well There's little more for her to tell One last caress It's time to dress For Fall
One thought on “Mùa Hè 1942”