Ta Hôn Nhau

Nhạc & lời: Consuelo Velazquez
Lời Việt: Nguyễn Thảo
Trình bày: Quốc Hùng
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm: Phòng thâu QH
final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

LV: Giai điệu của Besame Mucho luôn là hấp dẫn đặc biệt cho tôi. KJ đã thực hiện nhạc phẩm này rồi nên muốn trở lại với nó cũng là một thử thách. Tuy rằng việc hòa âm lại đã là một vấn đề khó, nhưng việc tìm cho ra một giọng hát để trình bày sao cho hoàn hảo lại càng khó hơn. Vì đã có không biết bao nhiêu người đã hát nhạc phẩm bất hủ này nên ai là kẻ có thể mang lại nét khác lạ trong cách diễn tả nó lần nữa đây? Tôi cho rằng Quốc Hùng đã làm được điều khó khăn này. Giọng hát của QH có nét rất biệt lập, riêng tư. Cách vận hơi, nhả chữ của QH khá khác thường, không giống bất cứ một ai tôi đã từng nghe. Anh đã mang vào Ta Hôn Nhau (Besame Mucho) một màu sắc mới lạ, hấp dẫn… Tôi cho rằng bạn cũng đồng ý với tôi về điểm này.

Ta Hôn Nhau

Yêu nhau đi, một lần thật đắm say
Đêm nay ta trao nhau nụ hôn nồng nàn như giây phút đầu
Ta hôn nhau, những môi hôn ngọt ngào
Thiết tha vì muốn đêm ngừng trôi cho tình ta thêm dài lâu

Ta yêu nhau, vì đêm nay có nhau
Ta trao cho nhau một tình yêu ngàn đời sau không úa màu
Trong tay nhau, ái ân ôi tuyệt vời
Phút giây này sẽ xin gìn giữ cho nghìn sau không tàn phai

Anh luôn mong em trong vòng tay
Long lanh đam mê sau hàng mi
Gần kề bên nhau đắm đuối
Ai hay ra sao khi ngày mai
Đôi ta xa nhau, xa thật xa
Dù tình bao thiết tha?

Ta hôn nhau, từng nụ hôn ngất ngây
Cho nhau đêm nay bao mê say vì ngày mai đang đến rồi
Yêu nhau đi, sống cho ái ân này
Hỡi em đừng mãi lo sợ phút giây ngày mai xa lìa nhau

Bésame Mucho

Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche la última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte, perderte después

Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos
Verte junto a mi
Piensa que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos
Muy lejos de aqui

Ta Hôn Nhau

Nhạc & Lời: Consuelo Velázquez
 Lời Việt: Nguyễn Thảo
 Hòa Âm & Phối Khí: Lê Vũ
 LeVuMusic Studio
 Graphic design: MarcMarc

LV: Nghe “Besame Mucho” bao nhiêu lần, đều ngất ngây với giai điệu bất hủ này trong bất kỳ thể loại nào, tôi đâu biết rằng bài nhạc bạn dịch ra với tựa đề Ta Hôn Nhau được viết bởi một cô bé người Mễ Tây Cơ lúc mới 15 tuổi.  Không biết cái gì đã đưa đẩy một cô bé tuổi mới lớn để viết lên được những nốt nhạc thật gợi tình, thât ướt át như vậy?

NT:  Tài năng thì tôi miễn bàn.  Nhưng tôi nghĩ dân tộc Mễ Tây Cơ, hoặc Latin nói chung, có tình cảm rất bốc đồng, rất nồng nàn, rất nảy lửa.  Những câu nói của người thiếu nữ này mang đầy đam mê cuồng nhiệt của người Latin, tuy khá già dặn cho tuổi của cô ta. Khổ cho tôi, lời ca chỉ có vài đôi hàng ngắn gọn, nhưng bạn hoà âm dài dòng khiến tôi hơi chật vật với ca từ.  Phải làm sao cho lời dịch được sát nghĩa với nguyên bản? Phải làm sao để hát nhiều lần mà không phải lập đi lập lại lời ca?  Phải làm sao để ý tưởng bổ túc cho nhau, cho mạch lạc, mà không nhàm chán?

LV:  Phải nói đây là jazz project dễ nhất cho tôi vì giai điệu đã thuộc lòng từ bao lâu.  Tôi chỉ lo là làm sao len lỏi cho được cái chất jazz vào trong cách chơi của một nhạc phẩm lừng danh đã được biết đến phần lớn trong thể loại pop/classic/latin.  Nhưng rồi tôi tự nghĩ, “lo làm gì, cứ nhắm mắt đánh, jazz hay không jazz có thể cũng chỉ là một khái niệm tương đối tự mình đặt ra”.  Đánh không ra jazz nhưng cho vào chung với những bài jazz thì chắc tự nó cũng thành jazz qua thẩm thấu chăng?  Người nghe thẩm định vậy.

Ta Hôn Nhau

Yêu nhau đi, một lần thật đắm say
Đêm nay ta trao nhau nụ hôn nồng nàn như giây phút đầu
Ta hôn nhau, những môi hôn ngọt ngào
Thiết tha vì muốn đêm ngừng trôi cho tình ta thêm dài lâu

Ta yêu nhau, vì đêm nay (ta) có nhau
Ta trao cho nhau một tình yêu ngàn đời sau không úa màu
Trong tay nhau, ái ân ôi tuyệt vời
Phút giây này sẽ xin gìn giữ cho nghìn sau không tàn phai

Anh luôn mong em trong vòng tay
Long lanh đam mê sau hàng mi
Gần kề bên nhau đắm đuối
Ai hay ra sao khi ngày mai
Đôi ta xa nhau, xa thật xa
Dù tình bao thiết tha?

Ta hôn nhau, từng nụ hôn ngất ngây
Cho nhau đêm nay bao mê say vì ngày mai đang đến rồi
Yêu nhau đi, sống cho ái ân này
Hỡi em đừng mãi lo sợ phút giây ngày mai xa lìa nhau


Bésame Mucho

Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche la última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte, perderte después
 
Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos
Verte junto a mi
Piensa que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos
Muy lejos de ti