Trở Về

Nhạc & lời: Michael Bublé
Alan Chang & Amy Foster-Gillies
Lời Việt: Lê Vũ
Trình bày: Lê Vũ
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm & final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

LV: Cũng không nhớ năm nào tôi nghe bài Michael Bublé hát bài Home này lần đầu tiên. Thích quá.  Định bụng sẽ tìm bài nhạc chơi thử.  Nhưng sau rồi lại quên mất.  Gần đây, trong lúc đi tìm nhạc cho Giáng Sinh tôi lại nghe được MB và Blake Sheldon hát nó theo phiên bản về đề tài Giáng Sinh.  Mừng quá, một công hai chuyện tôi quyết định dịch bài Home này.  Thế nhưng tìm quanh quẩn mãi tôi vẫn không thể nào tìm ra được bài viết cho phiên bản này.  Đành phải viết lại. Nhưng sau khi transcribe xong nốt nhạc lại theo cách họ hát thì tôi thấy khó hát theo lời Việt mình dịch.  Đành ra lại thêm một lần nữa viết lại nốt nhạc cho hợp với lời dịch. Thành thử ra bài Home này đã từ không có gì liên quan đến Giáng Sinh, đổi qua cho Giáng Sinh, đổi qua lời Việt và cuối cùng qua cách hát Việt. Với tôi đây là cả một công trình tốn nhiều giờ nhưng tôi cho rằng đáng giá vì tôi rất thích cách viết nhạc và hòa âm của Alan Chang, người nhạc sĩ đã từng hòa âm rất nhiều nhạc phẩm nối tiếng do Michael Bublé trình bày.  Hy vọng người nghe cũng thưởng thức giai điệu Home (Trở Về) này như tôi.

NT:  Nghe bạn nói thì tôi mới hiểu ra tại sao tôi có nhiều trục trặc khi cố ráp lời vào nốt nhạc lúc viết lại nhạc bản.  Mày mò hoài mà cứ thấy lủng củng, giống như bị tẩu hỏa nhập ma.

Thú thật, tôi có nghe phiên bản không… Christmas của Bublé trước đây, tôi đã không có ấn tượng gì.  Khi bạn dịch xong, hát nháp rồi gửi cho tôi, tôi cứ ngờ ngợ, cảm tưởng như một déjà-vu.  Quái, nghe quen mà không nhận ra.  Giờ thì mới thấu đáo.  Cũng nhờ vậy mà biết được thêm một bài hát Giáng Sinh nữa.

Trở Về page

Lại thêm một Noël nữa
Thời gian vụt qua như chớp
Đường còn dài quá dài
Lòng chỉ mong về bên em… mmm
 
Người xa lạ quanh ta đó
Đèn tưng bừng quanh ta đó
Mà lòng sao cô liêu
Thèm được về bên em
Thèm được gần bên em

Vì mong thấy thông xanh mướt lá với thiên thần như ngày cũ
Rồi khi tuyết bay khắp nơi
Cạnh ta biết bao người thân
Và dù ta biết ta sẽ nghe tiếng em qua một câu gọi máy 
Nhưng ta muốn trông thấy em
Được gần em mới yên lòng thôi

Lại thêm một Noël nữa
Thời gian vụt qua thêm nữa
Lòng này sao bỗng khắc khoải
Chỉ mong về bên em
Chỉ mong được bên người

Về bên em hỡi, ôi
Quá xa ngàn xa, biết bao ngăn cách
Thèm được nghe em cười 

Giờ này những lý do sao ta phải xa em bỗng thành vô nghĩa
Dù cho ai muốn ta thế nao
Lòng ta mong muốn em nhiều hơn
Thế nên ta phải cố nhanh nhanh cho xong để  quay về sớm
Mong em hãy luôn vững tin
Rằng ta mau sẽ quay về ngay

Giáng Sinh năm nay lại về
Bỗng nghe tim bồi hồi 
Nhớ em sao dạt dào
Lòng muốn mau quay về
Thèm được gần bên em

Dẫu trong cô đơn lạnh lùng
Giữa đêm đông mịt mùng
Ta nhớ quá nhớ
Ta muốn mau quay về
Thèm được bên em đêm này

Về bên em hỡi, ôi
Bước ta đã mòn mỏi, chỉ muốn nơi dừng chân
Chỉ muốn mau quay về

Đừng lo em hỡi, ôi
(Ta) Sẽ mau quay về (để)
Ghì lấy em trong lòng
Giáng Sinh ta sẽ về
Home

Another Christmas day
Will come and go away
But I got so far to go
But I wanna go home

Maybe surrounded by
Strangers and Christmas lights
I shouldn't feel so alone
But I wanna go home
God I miss you, you know

I can close my eyes and see the angel on the tree
A blanket of snow outside
And all my friends and family
And though I know that you're no farther than a call away
I need to see your face
A call could never be the same

Another Christmas day
Will come and go away
And I won't leave you alone
And I wanna go home
I've got to go home

Let me go home
I'm just too far from where you are
And I wanna go home

Now the reasons I'm so far away ain't good enough
What ever they need me for
I know that I need you more
So I'll do the things I got to do to get back to you
I need you to believe
I'll make it back by Christmas Eve

Another Christmas day
will come and go away
And I won't leave you alone
No I'm gonna go home
I'm gonna be home

Though I'm surrounded by
This cold December night
I feel so alone
I'm gonna go home
Babe, I miss you you know

Let me go home
I've had my run baby I'm done
I'm coming back home

Let me go home
It'll all be alright
When I'm holding you tight
Cause this Christmas I'm home

Thử Tưởng Tượng

Nhạc & lời: John Lennon
Lời Việt: Nguyễn Thảo
Trình bày: Nguyễn Thảo
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm: ElevenSixteen SoundSpace
Final mix: LeVuMusic Studio
Photo: Deborah Porter
Graphics: MarcMarc

NT: Có những bài hát, theo ý tôi, chẳng cần dài dòng dẫn nhập.  Imagine là như vậy.  Được viết bởi John Lennon, nhưng mãi sau này, vào năm 2017, Yoko Ono mới được công nhận là đã đóng góp nhiều trong phần lời.

LV: Tôi cũng đã từng nói với bạn là không thích quan điểm thế giới đại đồng vô tưởng của John Lennon trong nhạc phẩm Imagine. Nhưng giữa lúc thế giới dường như đang bao phủ bởi một tấm màn đen to lớn của bất trắc, lo âu này, thì thế giới mà JL vẽ lên bỗng dưng thấy sao thật hấp dẫn trong tâm tưởng.
Tôi đề nghị với bạn chọn bài này thật ra không phải vì thích bài này lắm, nhưng theo ý tôi thì Imagine đã được tác giả viết một cách thật phóng khoáng, hoàn toàn ra khỏi ngoài những khuôn khổ đã có. Cho nên nó luôn có một vị trí thật quan trọng trong di sản khổng lồ của The Beatles. Thêm nữa bài này ngắn gọn, đơn giản, không có những nét cầu kỳ lắc léo nên tôi nghĩ có thể thực hiện; nhất là trong lúc không có nhiều thời giờ. Cũng may là bạn đã dịch được bài khá sớm.

NT: Đồng ý với bạn.  Ca khúc này có giai điệu thật phóng khoáng, lời ca giản dị.  Tôi đã cố giữ cho lời Việt trong sáng chân thật, không đao to búa lớn, cho nên lắm lúc phải cần chút poetic license.  Tôi thích nhất là câu You may say I’m a dreamer (anh cứ gọi tôi là người mơ mộng hão…) Vào thời điểm này, có lẽ chúng ta rất cần nhiều dreamers để cuộc sống được thú vị hơn.

Thử Tưởng Tượng page

Tưởng tượng chẳng còn những nỗi lo
Địa ngục chỉ là những bóng mây.
Mà địa đàng có thấy đâu,
Chỉ bầu trời vẫn mãi xanh 

Và xin người đang sống hãy tin rằng
Cuộc đời là hôm nay…

Tưởng tượng rằng cả thế giới đây
Chỉ là một đất nước thôi
Chẳng còn thù hằn, chém giết nhau
Cần gì thần thánh xa xôi.

Cần bao người trên khắp thế gian này,
Đời hòa bình no say...

Anh hỡi... đừng nói tôi người trong chiêm bao.
Nào phải đâu riêng tôi mơ mộng.
Chỉ cần đến khi người người tin nhau
Được cùng sống tử tế bên nhau

Tưởng tượng chẳng gì quí giá hơn
Chẳng bạc vàng, chẳng cao sang,
Chẳng còn lọc lừa, chẳng lo âu
Ngoài tình người giữ cho nhau

Và nhân loại trên khắp bốn phương trời
Một lòng cùng chung vui

Anh hỡi... đừng nghĩ tôi người hay mơ hoang.
Nào phải đâu riêng tôi đơn độc.
Chỉ cần biết tin vào lòng thương yêu
Để được sống hạnh phúc bên nhau
Imagine

Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky

Imagine all the people
Living for today

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion, too

Imagine all the people
Living life in peace

You, you may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you will join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man

Imagine all the people
Sharing all the world

You, you may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you will join us
And the world will live as one