Vừa Ngày Hôm Qua

• Nguyên tác: Hier encore
• Nhạc: Fred Ebb
• Lời: Charles Aznavour
• Bản Anh: Yesterday When I Was Young
• Lời Anh: Herbert Kretzmer
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: Nguyễn Thảo
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: ElevenSixteen
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Graphics: Concept by MarcMarc

NT: Dạo này, buồn buồn tôi hay đốt nhang rồi ngồi nhìn làn khói trắng mỏng manh từ tốn bay lên, nhìn ánh lửa đỏ gặm nhấm lớp bột trầm màu vàng nâu, nhìn cây nhang dần dần tàn lụi. Mùi trầm man mác nhẹ nhàng nhưng tâm tư thì lại thật dạt dào bao nỗi muộn phiền vô cớ.

Bỏ hút thuốc lâu rồi.  Nghĩ lại ngày xưa cũng hay nhìn khói thuốc bay nhưng hình như trong lòng chẳng chút gì trắc trở. Chất nicotine có làm lâng lâng nhưng không náo như men rượu.  Dư sức nhẩn nha vài câu thơ cho lòng vay chút bồi hồi…

ta đi, xưa gió đưa vài dặm
ta đi, xưa mưa ướt vừa căm
quê nhà ngoảnh lại mờ trong gió
hình như không đủ buồn trong lòng
ta đi, có những ngày trú quán
lòng mốc tình khô như lá bay
ngồi quán suốt ngày trông thiên hạ
ta có sầu không ta cũng chẳng hay *

Vậy mà bây giờ, chỉ cần một làn khói nhỏ thì hồn lại chùng sâu.  Trong một quán nhỏ đâu đó bên trời Tây, có một chàng trung niên cất tiếng hát Hier encore, j’avais vingt ans.  Je caressais le temps, et jouais de la vie comme on joue de l’amour, et je vivais la nuit sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps... Giọng ấm áp ẩn chút khản đục, như vừa đủ để nhắc đến những thăng trầm trong cuộc sống.  Tự nhiên mà lòng lại rưng rưng.

*Vũ Hữu Định, Chẳng Hay

Vừa Ngày Hôm Qua

Ngày hôm qua, mùa xanh lá non
Nhẹ quá giọt nước mưa rơi, ngọt trên bờ môi tuổi thơ
Dòn tiếng cười nói vui say trong bao trò chơi nhởn nhơ
Như gió đêm đến mơn man đùa trêu cùng bao ngọn nến

Và từng điều tôi mơ ước, từng lâu đài tôi đắp xây
Trên những đồi cát thênh thang, hoài theo thời gian đổi thay
Đời sống là những cơn mơ, đêm đêm phiêu lưu đó đây
Tỉnh giấc một sáng hôm nao, chợt thấy qua rồi ngày xanh

Ngày hôm qua, đời thơm ngát hoa
Từng nốt nhạc khúc liên hoan chờ môi hồng lên tiếng ca
Từng phút lạc thú đê mê chẳng ngưng gọi tên thiết tha
Hạnh phúc lấp lánh nên tôi quên cơn ray rức khôn nguôi

Tôi lao nhanh theo khao khát, bỏ lơ tuổi xuân lất lây
Tôi chẳng hề biết tương lai đời sống cùng bao đổi thay
Lời nói nồng ngát hương thơm lao xao theo cơn gió bay
Cùng tiếng cười, tiếng nô đùa cho đêm sâu thêm men say

Vừa hôm qua, vầng trăng biếc xanh
Chờ sớm mai nắng ngọt ngào gọi tôi dậy nghe tiếng yêu
Thần thánh từng phút thanh xuân cho tôi bay cao quá cao
Nào thấy đời sống nhục nhằn chìm sau màn sương u ám

Và trò tình yêu khi ấy là bao lời trên khóe môi
Ngọn lửa tình ái đam mê bùng lên rồi tan rất nhanh
Ai đến rồi đã ra đi như hơi men, như giấc say
Và cuối cùng dứt cơn mê chỉ thấy còn lại mình thôi

Giờ còn lại bao câu hát, nhưng nghe sao thêm xót xa
Và vị đắng chát trên môi theo bao giọt nước mắt rơi
Ngày tháng hạnh phúc qua rồi, chỉ còn thương tiếc không thôi
Với bao ngậm ngùi

Yesterday When I Was Young

Yesterday, when I was young
The taste of life was sweet like rain upon my tongue
I teased at life as if it were a foolish game
The way an evening breeze would tease a candle flame

The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned
I always built to last on weak and shifting sand
I lived by night and shunned, the naked light of day
And only now, I see how the years have run away

Yesterday, when I was young
There were so many songs that waited to be sung
So many wild pleasures that lay in store for me
And so much pain my dazzled eyes refused to see

I ran so fast that time, and youth at last ran out
And I never stopped to think what life was all about
And every conversation that I can recall
Concerned itself with me, and nothing else at all

Yesterday, the moon was blue
And every crazy day brought something new to do
And I used my magic age as if it were a wand
I never saw the waste and emptiness beyond

The game of love I played with arrogance and pride
And every flame I lit, so quickly, quickly died
The friends I made all seemed somehow to drift away
And only I am left on stage to end the play

There are so many songs in me that won't be sung
'Cause I feel the bitter taste of tears upon my tongue
And the time has come for me to pay for yesterday
When I was young

Lại Gần Hôn Em

• Nguyên tác: Viens m'embrasser
• Nhạc: Rafael Ferro Garcia
• Lời: Julio Iglesias
• Lời Việt:Phạm Duy
• Trình bày: Minh Nguyệt & Lê Vũ
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: Trí Bùi Studio
• Final mix: LeVuMusic Studio/Tri Bui Studio
• Graphics: Concept by MarcMarc

NT: Tôi có người thân vừa ra đi cách đây nửa năm sau gần năm năm chống chỏi với Alzheimer.  Căn bịnh thật lạ kỳ;  bệnh nhân từ từ mất đi trí nhớ từ những thứ vặt vãnh như tên gọi (mà ta thường cho là vì đãng trí), dần dà cho đến khi quên đi đứng, quên nuốt thức ăn, và cuối cùng là quên thở.

Bệnh nhân là một người bị cầm tù trong nỗi quên.

Tôi nhớ có một cuốn phim về một nhà nhạc sĩ tài hoa đã bị hủy diệt vì căn bịnh oái oăm này.

 Và tôi tưởng tượng: tôi là bệnh nhân, với tất cả những gì tôi muốn nói với người yêu của mình, nhưng căn bịnh đã cướp đi cái khả năng đó.  Tôi chỉ còn có sự im lặng và những mù mịt, nỗi tức giận vì tù túng, nỗi đau khổ vì không được cảm thông, nỗi buồn rầu vì biết con dốc chỉ đi xuống, nỗi sợ hãi vì con đường sẽ hết lối.

Lại nghe Minh Nguyệt hát mà lòng thấy thê thảm quá: Lại đây bên em, nhớ nói cho ta nghe thêm bao nhiêu lời nồng quyến luyến. Sẽ thấy không lâu, anh ơi, đôi ta đành phải quên nhau.  Rồi lòng đớn đau…

Lại Gần Hôn Em

Lại đây bên em, anh hỡi trước khi xa em đêm nay
Lại gần bên em
Vẫn biết đôi ta chia tay, nhưng trong lòng còn mê say
Lại gần với em

Lại đây bên em, hãy nói ta luôn yêu nhau
Tim ta chẳng đổi thay đâu
Hãy nói anh không ra đi cho em đừng buồn chia ly
Lại gần với em

Anh ơi nhớ nhé
Hãy cố quên đi thương đau và cười lên xin nhớ nhé
Hãy cố khơi lên trong ta bao nhiêu kỷ niệm đam mê
Những lúc đôi ta còn trong tay nồng say sưa

Anh ơi nhớ nhé
Hãy cố khơi lên trong ta từng ngày qua bao đắm đuối
Hãy cứ như ta đang yêu như duyên tình còn yên vui
Hãy tới hôn em, yên vui bên em rồi thôi

Lại đây bên em, đã muốn xa em đêm nay
Sao anh nhạt nhòa nước mắt
Hãy cố vui lên anh ơi quanh ta giòng đời đang xoay
Cuộc đời vẫn tươi

Lại đây bên em, chớ nói cho ta nghe thêm
Bao nhiêu lời nồng quyến luyến
Sẽ thấy không lâu anh ơi đôi ta đành phải quên nhau
Rồi lòng đớn đau

Viens m’embrasser

Viens m'embrasser
Avant de t'en aller ce soir, viens m'embrasser
On ne va plus se voir mais on n'est pas fâchés
Viens m'embrasser

Viens m'embrasser
Dis-toi qu'entre nous deux ça ne va rien changer
Ta décision est prise et tu vas me quitter
Viens m'embrasser

Toi qui t'en vas
Oublie que je suis triste, oublie et souris-moi
Fais-moi revivre encore un peu de ce temps-là
Où tu venais te jeter dans mes bras

Toi qui t'en vas
Essaie de m'inventer encore un peu de toi
Essaie de faire semblant d'avoir besoin de moi
Viens m'embrasser pour la dernière fois

Viens m'embrasser
C'est toi qui vas partir, alors pourquoi pleurer?
C'est pas la fin du monde, on n'est pas les premiers
À se quitter

Viens m'embrasser
Et ne me parle plus du mal que tu me fais
Avec le temps, tu sais, tout devrait s'arranger
Viens m'embrasser