Sóng

Nguyên tác: Vou Te Contar
Bản Anh: Wave
Nhạc & lời: Antônio Carlos Jobim
Lời Việt: Lê Vũ
Trình bày: Lê Vũ
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm & final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

NT:  Ngày 25 tháng Một được gọi là Ngày Bossa Nova, kỷ niệm sinh nhật của nhạc sĩ Antonio Jobim, người được coi như là cha đẻ của điệu nhạc đặc biệt xứ Ba-Tây. 

Tôi bảo bạn như vậy trong những ngày trước Tết, bận lu bu với công việc cũng như những buổi tiệc tùng tất niên, tân niên.  Tôi nghĩ thầm, mình sẽ tải lên mạng những bài nhạc bossa nova mà KẻJazz đã phát trước đây, trong khi chờ đợi những bài mới như Samba Đơn Âm (One Note Samba) hoặc Tháng Ba Nước Về (Water of March)…

Trong khi đó, bạn âm thầm phối lại bài Sóng mà KJ đã đăng vào năm 2016 và gửi cho tôi.  Mừng ngày Bossa Nova nhé, bạn viết.

Xin hãy tin rằng: tình anh như muôn con sóng gào gió

Bossa Nova có nghĩa là chiều hướng mới, làn sóng mới (new wave).  Làn sóng của Ba-Tây đã gào gió thành những cơn bão lan cùng khắp trái đất. 

LV: Ngày trước tôi cứ nghĩ bài Wave chỉ là nhạc hòa tấu. Thế nên. dù thích bài này lắm nhưng tôi cũng đành bỏ qua. Cho đến khi khám phá ra là bài có lời thì tôi đã hăng hái xung phong dịch bài ngay. Dĩ nhiên việc dịch thuật không phải sở thích nhưng với bài này thì tôi muốn làm vì giai điệu quyến rũ của nó.

Với tôi thì nhạc phẩm này của Jobim có nét riêng biệt vì cái lơ lửng giữa âm thứ và trưởng; nhất là khi ông dùng đến scale của hợp âm diminished để viết nên câu nhạc. Cũng không cần phải nói là người hát không chuyên như tôi sẽ gặp khó khăn để giữ được đúng nốt. Thêm vào đó là những nhịp chõi tiêu biểu của Brazillian Bossa Nova luôn là khó khăn cho người trình bày.

Lần đầu tiên thực hiện Sóng tôi đã trải nghiệm được những khó khăn này. Lần đó tôi xử lý theo sát với câu nhạc viết từ nguyên bản. Lần này trở lại với Sóng, tôi quyết định thay đổi chút trong cách bỏ nhịp, đặt câu để khác đi phiên bản đầu. Vì là bài quen thuộc, tôi cứ tưởng là sẽ dễ dàng hơn chút. Tôi lầm to! Bài vẫn khó hát như ngày nào.

Sóng

Xin khép mi lại
Thả hồn lặng trong hư không một cõi
Sâu trong đáy tim ta nghe bình yên, lòng ta lắng đọng
Nghe nỗi đơn côi tan đi trong mênh mông
Niềm yêu ngây ngất ta cùng khát khao mơ trong đời

Xin chớ nghi ngại
Đừng sợ con sóng xô lên bờ cát
Không lo ánh trăng sao trên trời đêm, anh luôn có đây
Nghe nỗi đơn côi tan đi trong mênh mông
Niềm yêu ngây ngất ta cùng khát khao mơ trong đời

Thấy em yêu phút đầu khi chuông gõ ba qua đêm
Mắt em sâu mê hoặc cho anh mãi trong cơn mơ
 
Xin hãy tin rằng: 
Tình anh như muôn con sóng gào gió
Xin em đến bên anh theo biển dâng ngàn con sóng đưa
Nghe nỗi đơn côi tan đi trong mênh mông
Niềm yêu ngây ngất ta cùng khát khao mơ trong đời

Wave

So close your eyes
For that's a lovely way to be
Aware of things your heart alone was meant to see
The fundamental loneliness goes whenever
   two can dream a dream together

You can't deny
Don't try to fight the rising sea
Don't fight the moon, the stars above and don't fight me
The fundamental loneliness goes whenever
   two can dream a dream together

When I saw you first the time was half past three
When your eyes met mine it was eternity

By now we know
The wave is on its way to be
Just catch that wave don't be afraid of loving me
The fundamental loneliness goes whenever 
   two can dream a dream together

Nói Lời Giã Từ

Nhạc & lời: Edu Lobo & Torquado Neto
Lời Việt: Lê Vũ
Trình bày: Lê Vũ
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm & final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

NT:  Lâu lâu bạn vẫn đột xuất, ra một chiêu làm tôi thật choáng váng.  Where in the world did this come from? Từ xó xỉnh nào mà lòi ra vậy?  Tôi chưa hề nghe đến tên bài nhạc, To Say Goodbye, hoặc tên Ba-Tây: Pra Dizer Adeus.  Và ngay cả tên tác giả cũng thật là xa lạ: Edu Lobo và Torquado Neto. 

Mày mò tìm kiếm trên mạng mới biết Lobo  là một trong những nhạc sĩ tiên phuông của thời bossa nova ở Ba-Tây.  Là một ca sĩ cũng như nhạc sĩ tây ban cầm, ông có viết một số ít nhạc, đa phần là cộng tác với người khác.  Ông đoạt giải Latin Grammy vào năm 2017.  Nói một cách ngắn gọn: phải là một người chuyên môn nghiên cứu nhạc bossa nova may ra mới biết đến ca khúc này.

Rồi bạn trả lời tôi, một cách rất thản nhiên. Ừ, bài này ít người biết lắm.

Bạn vẫn hay làm tôi mắc cười vì cách nói trống không lơ lửng như vậy. 

LV: Lần đầu tiên nghe Pra Dizer Adeus do chính tác giả Edu Lobo hát là tôi đã thấy khích thích ngay. Lại nghe được Stacey Kent qua phiên bản tiếng Anh To Say Goodbye thì tôi nhất định phải thực hiện bài này. Những nốt nhạc nửa quãng nối liền với nhau theo những hợp âm lạ lẫm khiến cho bài nhạc hấp dẫn một cách quái lạ cho tôi. Điều lạ kỳ là trong cả 2 phiên bản của Lobo và Stacy Kent thì những nốt nhạc tưởng chừng như khó nghe đã được hai giọng ca này biến hoá sao đó cho thành mùi mẫn, thấm thía. Cả bài là một chuỗi những nốt nhạc nửa cung bậc theo nhau khiến cho người hát rất dễ bị lạc nốt.

Tôi biết là bài sẽ khó hát, nhưng không ngờ rằng lúc thâu mới thấm cái khó như vậy. Thâu đi thâu lại không biết bao nhiêu lần vẫn không được như ý muốn. Thêm nữa là cách chuyển âm vận nửa nốt thật là khó khăn cho tiếng Việt với nhiều bằng trắc, hỏi ngã. Hát thử rồi mới biết những ca sĩ gạo cội đó giỏi như thế nào.

Cũng may là tôi có kỹ thuật máy móc để chữa những chỗ lạc tông để cuối cùng có thể giới thiệu được với người nghe của Kejazz nhạc phầm thật đặc biệt này.

Nói Lời Giã Từ

Thôi rồi,
Đã nát tan thật rồi
Em đã bỏ đi rồi
Vỡ tan tành trái tim anh
Còn biết nói nữa gì?
Em quay lưng lạnh lùng
Khép cánh cửa phủ phàng
Để anh một mình lẻ loi buồn

Anh vẫn mong chỉ là mơ
Ước chỉ là chiêm bao
Sao trong lòng anh lẻ loi
Quá lẻ loi… 
Hỡi em, xin mau quay về đây
Dẫu chỉ một lần rồi thôi
Để nói lên một lời
Nói lên lời giã từ

To Say Goodbye (Pra Dizer Adeus)

Goodbye
It's all over now
You been gone before
But this time it´s over
There´s not much to say
You're not coming back
You just close the door
Leaving me alone now

Oh was it just a dream
Never really true
Why am I so lonely
Oh so lonely
Please come back to me
Come if it's one more time
Come even just to say
Just to say adeus
%d bloggers like this: