• Nguyên tác: Casablanca • Nhạc & lời: Bertie Higgins • Lời Việt: Nguyễn Thảo • Trình bày: Lê Thu Hiền • Hòa âm & phối khí: Lê Vũ • Ghi âm: Lê Thu Hiền Studio • Final mix: LeVuMusic Studio • Photo & graphics: MarcMarc
NT: Tôi biết đến phim Casablanca của nhà đạo diễn Michael Curtiz từ lâu lắm, vào năm cuối trung học. Thời đó, Humphrey Bogart và Ingrid Bergman là những thần tượng của giới mê điện ảnh, và cuốn phim này được trân trọng như một phim classic đánh dấu tầm quan trọng của nghệ thuật thứ bảy. Tôi nhớ trong phim có đoạn cô Ilsa (Ingrid Bergman) gặp lại người bạn nhạc sĩ dương cầm ở quán Rick’s Café Américain, cô đã bảo anh ta, “Play it again, Sam.” Hãy đàn lại bài nhac của ngày nào. Bài nhạc kỷ niệm của cô và Rick (Humphrey Bogart). Cô nói, và đôi mắt long lanh ngấn lệ.
Bài nhạc đó, As Time Goes By, với một giai điệu lãng mạn, cùng ý nhạc bàng bạc tựa sương khói trời Maroc, đã được đón nhận như một ca khúc bất hủ và được nhiều ca sĩ ghi âm. Tôi đã dịch và giao cho Ngô Nhật Trường; ca khúc được đưa lên KeJazz vào tháng tám 2018 với tựa đề Thời Gian Muôn Đời Vẫn Trôi.
Vào thập niên 80, ca sĩ Bertie Higgins đã viết và hát một tình khúc mang tên là Casablanca, kể lại mối tình có liên quan đến cuốn phim cùng tên. Ca khúc này là một ballad, một thời nổi lên, nhất là trong thị trường châu Á. Chuyện tình bắt đầu từ trong một rạp Drive-in, loại rạp ciné rất thịnh thời 70 & 80. Đây thật ra là chốn hẹn hò lý tưởng cho sinh viên học sinh. Thường thì trong xe chứa đầy bia rượu và chip. Rồi khi trời tắt nắng, màn ảnh bật sáng, thứ ánh sáng khá mờ ảo, không rõ nét như trong những rạp hát thường. Nhưng thứ ánh sáng lập lòe đã khiến cho bao người say mê như cặp tình nhân trong ca khúc này.
Casablanca đã khéo léo dùng lại môt số từ ngữ chính từ nguyên bản như a kiss is still a kiss hoặc as time goes by mà tôi không thể chuyển hết ý của tác giả qua tiếng Việt được. Thật là lost in translation.
Xin gửi lời cám ơn đến chủ nhiệm báo Gió-O, nhà văn Lê Thị Huệ, đã gợi ý cho tôi việc dịch ca khúc này, ghi dấu một thời nào thật đẹp đã qua trong đời mình. Và cám ơn chị Lê Thu Hiền đã nhận lời hát Casablanca, Đêm Tình Nhân cho KẻJazz
Rồi ta yêu nhau khi xem cuốn phim Casablanca Trên băng sau, bên nhau cho con tim run thêm khi đèn dần tối Phải vì Coke lạnh, và trời đầy sao Ngọt hương môi nồng như nhấp champagne Ta yêu nhau trong hơi nóng giữa đêm hè say Mà ngỡ những phút đắm đuối yêu nhau như trong Casablanca Tay trong tay, bên nhau cho đôi ta mê man say một lần tình nhân Và ngọn đèn thật mờ lặng như quán tối Ma-rốc trăng về trên mắt đê mê Huyền thoại đêm nay anh mang em đi trên chiếc Chevrolet thần tiên Môi hôn ấy vẫn như muôn đời trong Casablanca Nhưng môi ấy đã thôi hơi nồng vì người quá xa Đến bên em như lần đầu Casablanca Tình yêu trong tim em vẫn muôn đời thời gian đâu xóa mờ Người có biết đã mấy trái tim vỡ tan trong Casablanca? Người có biết mới lúc ấy trái tim em phiêu lưu lần đầu? Và chuyện tình của mình nào như phim xưa cũ Không huy hoàng, gay cấn, lâm ly, Mà rồi khi ta chia tay, tim em cũng nát tan như truyện phim Môi hôn ấy vẫn như muôn đời trong Casablanca Nhưng môi ấy đã thôi hơi nồng vì người quá xa Đến bên anh như lần đầu Casablanca Tình yêu trong tim em vẫn muôn đời thời gian đâu xóa mờ Tình yêu trong tim em sẽ muôn đời, ngàn năm em mãi đợi
Casablanca
I fell in love with you watching Casablanca Back row of the drive-in show in the flickering light Popcorn and cokes beneath the stars Became champagne and caviar Makin’ love on a long hot summer's night I thought you fell in love with me watching Casablanca Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's candle lit café Hiding in the shadows from the spies Moroccan moonlight in your eyes Making magic at the movies in my old Chevrolet Oh a kiss is still a kiss in Casablanca But a kiss is not a kiss without your sigh Please come back to me in Casablanca I love you more and more each day as time goes by I guess there are many broken hearts in Casablanca You know, I've never really been there, so I don't know I guess our love story will never be seen On the big wide silver screen But it hurt just as bad, when I had to watch you go Oh a kiss is still a kiss in Casablanca But a kiss is not a kiss without your sigh Please come back to me in Casablanca I love you more and more each day as time goes by I love you more and more each day as time goes by
Chị Thu Hiền hát bài này hay quá, truyền cảm.
Kiều Sơn có cảm tưởng chị hát ngày càng hay hơn, thời gian không ảnh hưởng gì đến giọng của chi.
Thăm anh Nam.
LikeLike
@Kiều Sơn: Đâu biết ca sĩ Kiều Dơn cũng là một thích giả của Kẻ Jazz! Cám ơn KS đã nghe và thích phiên bản “Đêm Tình Nhân” – Casablanca do hai ns NT & LV của KJ thực hiện và có lời khen cho hai nhạc sĩ và cho giọng hát của Lê Thu Hiền. Mong sẽ có dịp gặp lại và nghe KS hát nhé.
LikeLike
Thật là hay với một lời giới thiệu, một bản nhạc được phổ ra lời Việt sát nghĩa với bản gốc, một bản hòa âm phối khí và một giọng hát. Tất cả đã cuốn hút người nghe một cách đặc biệt.
Xin cảm ơn quý anh chị đã thực hiện bài thu âm này.
Kim Hậu từ Nha Trang
LikeLike
@Kim Hậu từ Nha Trang: xin cám ơn rất nhiều những lời khen nồng hậu dành cho phiên bản “Đêm Tình Nhân” lời Việt cho “Casablanca”. Những lời này sẽ là động lực cho người hát để hát hết mình và với cảm xúc. Many thanks.
Lê Thu Hiền.
LikeLike
Thu Hiền xin cám ơn hai nhạc sĩ Nguyễn Thảo và Lê Vũ đã nghĩ đến giọng hát của Thu Hiền để thể hiện phiên bản lời Việt “Đêm Tình Nhân” do NT viết lời thật hay và trữ tình, cùng với hòa âm mới mẻ, du dương, mang âm điệu lãng mạn và nét diệu kỳ huyền hoặc của Casablanca qua sáng tạo của LV, và một lần nữa tạo dịp cho Thu Hiền góp mặt cùng Kẻ Jazz. Rất vui thích thú khi hát phiên bản này. 🎼🌺😋
LikeLike
Thu Hiền xin cám ơn các anh chị và các bạn đã nghe phiên bản bài hát “Casablanca”, lời Việt “Đêm Tình Nhân” của Nguyễn Thảo và hoà âm phối khí của Lê Vũ. Xin cám ơn những lời khen và comments để lại cho hai nhạc sĩ NT và LV cùng giọng hát của TH. Xin chúc tất cả luôn bình an. 🎼🌺 – LTH
FB profile Thu Hien Le: https://www.facebook.com/profile.php?id=100032077848633&mibextid=LQQJ4d
LikeLike
Xin chúc mừng Thu Hien Le, Ns Hòa âm, chuyển ngữ, mix đều rất xuất sắc. Rất ngưỡng mộ quý anh chị. Thân mển.
LikeLike
Xin cảm tạ Thi-Nhạc Sĩ Dương Vân Châu đã dành lời khen ưu ái cho giọng hát, lời nhạc và hoà âm cho phiên bản lời Việt “Đêm Tình Nhân” của tình khúc bất hủ “Casablanca” ạ. 🌺🌺🌺
Lê Thu Hiền
LikeLike
Thu Hiền hát ca khúc này truyền cảm..hay quá. Nghe thật da diết!
LikeLike
@Anonymous – March 21,2023: Xin cám ơn Anh/Chị /Bạn rất nhiều đã dành cho Thu Hiền những lời khen rất đẹp. Rất vui về sự cảm nhận này. Xin chúc vui mạnh nhé ạ. Many thanks for your kind words. – lê thu hiền
LikeLike