Nắng

Nhạc & Lời: Bobby Hebb
Lời Việt: Lê Vũ & Nguyễn Thảo
Trình bày: Lê Thu Hiền
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm: 
Final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

NT: Vào một ngày đẹp trời đầu mùa thu ở Houston, có nắng vàng nhè nhẹ rung rinh trong cơn gió mới sang mùa, bạn gửi cho tôi bản dịch của một bài nhạc xưa, Sunny.  Mang airpods, tôi say sưa thả hồn mình theo tiếng nhạc dặt dìu, riêng tư.  Lòng thấy thật thanh thản, ấm áp.

Ca khúc Sunny là vậy đó.  Một bản soul-jazz standard làm cho tâm hồn thăng hoa.  Sunny là ánh dương quang.  Sunny là một cô thiếu nữ thơ ngây.  Sunny là một chàng trai mới lớn.  Sunny cũng có thể là tia sáng lung linh lòng thương yêu của thượng đế.  Nhạc sĩ Bobby Hebb chẳng bao giờ khẳng định Sunny là gì.  Ta chỉ biết ông đã hoàn tất bản nhạc trong một đêm uống rượu whiskey ở New York, với một cây guitar trong tay.  Đó là năm 1963.  Tổng thống John F. Kennedy vừa bị ám sát, và Hal Hebb, anh ruột và cũng là người đã dìu dắt Bobby vào con đường âm nhạc, vừa qua đời. 

Sunny là tâm định vươn lên, hướng về phía tốt đẹp hơn, hoàn mỹ hơn.

Mãi đến năm 1995, trong một buổi phỏng vấn trên đài radio, ông nói: So “Sunny”, to me, is that disposition, you need a Sunny disposition to get away from whatever, just as I said before, “amuse me”,”Make me forget what I just saw man”,”I don’t wanna know, I know I have to know, but I don’t know how to deal with it right now. I will deal with it, I’m not running away from this. I just need a break.” (Vì vậy, Sunny, đối với tôi, là một chiều hướng tâm linh. Ta cần hướng về cái tốt để trốn tránh điều gì đó không tốt, như tôi đã nói trước đây, “Hãy cho tôi khuây khỏa”, “Hãy để tôi quên những gì tôi vừa trông thấy”, “Tôi không muốn biết, tôi biết tôi vẫn phải biết, nhưng tôi chưa biết tôi phải xử trí như thế nào ngay lúc này. Tôi sẽ có quyết định, tôi sẽ không trốn tránh. Tôi chỉ cần thêm thời gian.”)

LV: Vậy thì phải nói chị Lê Thu Hiền có một sunny disposition. Chị phải qua bao nhiêu khó khăn mới thâu xong bài này. Bài lạ chị phải làm quen. Cách chơi bài cũng lạ chị chưa nghe bao giờ. Dụng cụ thâu thanh mới chị mới tập tễnh xử dụng. Software để thâu cũng qua 3 lượt thay đổi, từ Audacity qua Garage Band qua Studio One. Toàn bộ có lẽ phải mất hơn 2 tháng để thâu được. Chị thố lộ là chị thâu hơn 50 lần để có track gửi cho tôi mix. Tôi nghe xong thì phục quá. Nếu như là tôi thì chắc là tôi đã bỏ cuộc rồi. Nhất là khi chị phải làm việc với kẻ hay cằn nhằn, phê bình như tôi… Xin cám ơn tâm tính sunny của chị đã giúp chị không quản khó khăn mà hoàn tất nhạc phẩm Sunny này cho Kejazz và thính giả. Xin mời thưởng thức Nắng (Sunny) qua phong cách nhạc Soul, hoàn toàn khác với nhịp điệu nhạc disco của nhóm Boney M.

Nắng

Nắng hỡi, mới hôm qua trong tôi từng cơn mưa lũ.
Nắng hỡi, người đến cho tôi quên bao niềm đau xưa cũ.
Phút đen tối giờ qua rồi,
Và ngày mới rực rỡ hồng.
Nắng sưởi ấm cõi lòng khát khao đợi
Ánh nắng đã đến cho tôi yêu người.

Nắng hỡi, cám ơn em cho bao nụ hoa tươi thắm.
Nắng hỡi, cám ơn em cho tôi tình yêu say đắm.
Bằng cả tấm lòng,
Bằng mối thâm tình,
Để thấy tim mình vút mây trời
Nắng ấm mãi mãi thôi, yêu mãi người.

Nắng hỡi, biết ơn em cho tôi nhận ra chân lý.
Nắng hỡi, biết ơn em đưa tôi về nơi êm ấm.
Kiếp sống giang hồ, bão tố phong trần,
Rồi bỗng có được hôm này cầm chắc trong tay.
Nắng ấm mãi đắm say, yêu cõi đời.

Nắng hỡi, nhớ ơn em cho tôi nụ cười thanh thản.
Nắng hỡi, nhớ ơn em mang cho đời thêm tươi sáng.
Đã thắp trong hồn ấm lữa nồng.
Có em bên đời phút tuyệt vời.
Ánh nắng quá thiết tha, yêu suốt đời.

Sunny

Sunny, yesterday my life was filled with rain
Sunny, you smiled at me and really eased the pain
The dark days are gone
And the bright days are here
My sunny one shines so sincere
Sunny one so true, I love you

Sunny, thank you for the sunshine bouquet
Sunny, thank you for the love you brought my way
You gave to me your all and all
Now I feel ten feet tall
Sunny one so true, I love you

Sunny, thank you for the truth you let me see
Sunny, thank you for the facts from A to Z
My life was torn like a windblown sand
And the rock was formed when you held my hand
Sunny one so true, I love you

Sunny, thank you for the smile upon your face
Sunny, thank you for the gleam that shows its grace
You're my spark of nature's fire
You're my sweet complete desire
Sunny one so true, I love you

Đã Quá Trễ

Nhạc: Carole King
Lời: Toni Stern
Lời Việt: Nguyễn Thảo
Trình bày: Lê Thu Hiền
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Final mix: LeVuMusic Studio
Photo & graphics: MarcMarc

NT:  Có một thời tôi mê đắm album Tapestry của Carole King.  Đó là những ngày tôi ở trong một căn apartment nhỏ dưới phố Tiểu Thạch.  Căn phòng còn nguyên bức tường gạch đỏ loang lở vôi trắng và cửa sổ kính lỗ chỗ bọt, loại kính làm bằng tay từ cuối thế kỷ 19.  Đôi lúc ngồi nhìn những bọt không khí li ti, tôi tự hỏi không biết có phân tử hoặc ký sinh gì bị kẹt giữa lớp kính và tồn tại mãi đến lúc ấy.

Có lẽ dưới một hình thức nào đó, kỷ niệm cũng giống như những bọt không khí bị kẹt trong ký ức của ta, nhất là những kỷ niệm vướng vất những phút giây buồn vui trong đời.  Đôi khi nhìn lại ngày tháng cũ qua mớ kỷ niệm, thật chẳng khác nào như thấy cảnh vật qua khung kính mờ những bọt không khí kia.

And it’s too late, baby now, it’s too late. Though we really did try to make it. Somethin’ inside has died, and I can’t hide, and I just can’t fake it…

Tôi nhớ lời bài hát It’s Too Late, nhớ cả giọng Carole King trầm trầm, khan khản.  Tôi nhớ lòng mình lúc ấy cũng bùi ngùi hoang mang vì một cuộc tình đã đến lúc nhạt nhòa.  Và tôi viết trên trang giấy trắng Giờ thì trễ quá, hỡi em ơi, trễ hết rồi. Dù cho ta đã từng yêu suốt một thời…

Lời Việt tôi đã viết đi viết lại nhiều lần.  Lúc bạn thâu nháp, tôi vẫn còn đang loay hoay với bản dịch “cuối cùng”.  Bạn gửi đi, ghi âm, mix thử, bạn gửi lại cho tôi nghe.  Tôi giật mình.  Chết chưa…

Đành gửi một lời xin lỗi đến chị Lê Thu Hiền, một ca sĩ từ miền đông bắc. Và xin cám ơn chị đã đến với KẻJazz bằng một giọng hát trầm trầm, âm ấm, khan khản như luôn mang nặng một nỗi niềm.

LV: Bài này đúng thật là “đã quá trễ”. Soạn xong cũng hơn cả năm. Bạn thì vẫn lằng nhằng không xong được lời dịch, tôi thì không kiếm được ca sĩ. Không tìm ra giọng nữ thích hợp. Hoặc có giọng thích hợp thì lại không thể thâu thanh được. Bạn cũng thử hát, tôi cũng hát thử xem giọng nam có hợp không. Xong rồi chả ai dứt khoát phải làm sao nên bài bỏ lửng lơ. Cho đến lúc được làm quen với chị Lê Thu Hiền…

Thành thật cảm ơn chị LTH đã đóng góp tiếng hát để giúp cho KJ được dịp giới thiệu nhạc phẩm kinh điển này với thính giả.

Đã Quá Trễ

Nằm trong chăn, mình em co ro chờ mong hết ngày.
Tình yêu dường như không may, đừng chối chi vào lúc này.
Giữa hai ta, ai đổi thay?  Chỉ biết không còn chi đắm say.

Giờ này trễ quá, hỡi anh ơi, quá trễ rồi,
Dù cho ta đã thề hứa nhau một đời.
Mà khi tình yêu đã chết,
Tim em lạnh giá.
Em không thể nào dối với anh.
Ôi...

Ngày nào yêu nhau, mình bên nhau. Ôi, đời sao dễ dàng. 
Như tình nhân còn đang say trong hạnh phúc, em thật mơ màng.
Đến khi nghe anh lặng thinh, lòng mới như nhận ra nỗi bẽ bàng.

Giờ này trễ quá, hỡi anh ơi, trễ mất rồi,
Dù đôi ta đã cần có nhau một thời.
Điều chi trong em đã chết,
Nhưng anh nào biết,
Em chưa hề gian dối anh.
Ôi...

Thời gian xóa mờ đi, cho bao niềm vui trở lại.
Là khi không còn bên cạnh nhau, tuy ta từng nói những lời ước thề.
Dù sao nữa, em vui trong niềm nhớ; ân tình đâu dễ phai tàn.

Giờ thì trễ quá, hỡi anh ơi, trễ hết rồi,
Dù cho ta đã từng yêu suốt một thời.
Điều chi trong tim đã mất, em đâu thể chối,
Em không đành dối với anh.

Có còn chi? Trễ rồi, tình đã hết.
Tiếc thương gì? Tình đã chết…

It’s Too Late

Stayed in bed all mornin' just to pass the time
There's somethin' wrong here, there can be no denyin'
One of us is changin', or maybe we've just stopped tryin'

And it's too late, baby now, it's too late
Though we really did try to make it
Somethin' inside has died, 
and I can't hide
And I just can't fake it.
Oh, no, no

It used to be so easy, livin' here with you
You were light and breezy, an' I knew just what to do
Now you look so unhappy, and I feel like a fool

And it's too late, baby now, it's too late
Though we really did try to make it
Somethin' inside has died,
And I can't hide
And I just can't fake it.
Oh, no, no

There'll be good times again for me and you
But we just can't stay together, don't you feel it, too?
Still I'm glad for what we had and how I once loved you

But it's too late, baby now, it's too late
Though we really did try to make it (we can't make it)
Somethin' inside has died, and I can't hide
And I just can't fake it.
Oh, no...
%d bloggers like this: