Thử Tưởng Tượng

• Nguyên tác: Imagine
• Nhạc & lời: John Lennon & Yoko Ono
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: Nguyễn Thảo
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: ElevenSixteen
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Photo: Debbie Porter
• Graphics: Concept by MarcMarc

NT: Có những bài hát, theo ý tôi, chẳng cần dài dòng dẫn nhập.  Imagine là như vậy.  Được viết bởi John Lennon, nhưng mãi sau này, vào năm 2017, Yoko Ono mới được công nhận là đã đóng góp nhiều trong phần lời.

LV: Tôi cũng đã từng nói với bạn là không thích quan điểm thế giới đại đồng vô tưởng của John Lennon trong nhạc phẩm Imagine. Nhưng giữa lúc thế giới dường như đang bao phủ bởi một tấm màn đen to lớn của bất trắc, lo âu này, thì thế giới mà JL vẽ lên bỗng dưng thấy sao thật hấp dẫn trong tâm tưởng.
Tôi đề nghị với bạn chọn bài này thật ra không phải vì thích bài này lắm, nhưng theo ý tôi thì Imagine đã được tác giả viết một cách thật phóng khoáng, hoàn toàn ra khỏi ngoài những khuôn khổ đã có. Cho nên nó luôn có một vị trí thật quan trọng trong di sản khổng lồ của The Beatles. Thêm nữa bài này ngắn gọn, đơn giản, không có những nét cầu kỳ lắc léo nên tôi nghĩ có thể thực hiện; nhất là trong lúc không có nhiều thời giờ. Cũng may là bạn đã dịch được bài khá sớm.

NT: Đồng ý với bạn.  Ca khúc này có giai điệu thật phóng khoáng, lời ca giản dị.  Tôi đã cố giữ cho lời Việt trong sáng chân thật, không đao to búa lớn, cho nên lắm lúc phải cần chút poetic license.  Tôi thích nhất là câu You may say I’m a dreamer (anh cứ gọi tôi là người mơ mộng hão…) Vào thời điểm này, có lẽ chúng ta rất cần nhiều dreamers để cuộc sống được thú vị hơn.

Thử Tưởng Tượng

Tưởng tượng chẳng còn những nỗi lo

Địa ngục chỉ là những bóng mây
Mà địa đàng có thấy đâu
Chỉ bầu trời vẫn mãi xanh 


Và xin người đang sống hãy tin rằng

Cuộc đời là hôm nay…



Tưởng tượng rằng cả thế giới đây

Chỉ là một đất nước thôi

Chẳng còn thù hằn, chém giết nhau

Cần gì thần thánh xa xôi


Cần bao người trên khắp thế gian này

Đời hòa bình no say...



Anh hỡi... đừng nói tôi người đang chiêm bao
Nào phải đâu riêng tôi mơ mộng
Chỉ cần đến khi người người tin nhau

Được cùng sống tử tế bên nhau



Tưởng tượng chẳng gì quí giá hơn
Chẳng bạc vàng, chẳng cao sang
Chẳng còn lọc lừa, chẳng lo âu

Ngoài tình người giữ cho nhau


Và nhân loại trên khắp bốn phương trời

Một lòng cùng chung vui



Anh hỡi... đừng nghĩ tôi người hay mơ hoang

Nào phải đâu riêng tôi đơn độc
Chỉ cần biết tin vào lòng thương yêu

Để được sống hạnh phúc bên nhau

Imagine there's no heaven

It's easy if you try

No hell below us

Above us only sky


Imagine all the people

Living for today



Imagine there's no countries

It isn't hard to do

Nothing to kill or die for

And no religion, too


Imagine all the people

Living life in peace



You, you may say I'm a dreamer

But I'm not the only one

I hope someday you will join us

And the world will be as one



Imagine no possessions

I wonder if you can

No need for greed or hunger

A brotherhood of man


Imagine all the people

Sharing all the world



You, you may say I'm a dreamer

But I'm not the only one

I hope someday you will join us

And the world will live as one


2 thoughts on “Thử Tưởng Tượng”

  1. Hay qúa Nguyễn Thảo và Lê Vũ ơi !
    Cảm ơn hai bạn.
    Lời dịch quá chuẩn luôn 👌
    Nguyễn Tiểu Linh

    Like

Leave a comment