Nhạc & lời: John Lennon Lời Việt: Nguyễn Thảo Trình bày: Nguyễn Thảo Hòa âm & phối khí: Lê Vũ Ghi âm: ElevenSixteen SoundSpace Final mix: LeVuMusic Studio Photo: Deborah Porter Graphics: MarcMarc
NT: Có những bài hát, theo ý tôi, chẳng cần dài dòng dẫn nhập. Imagine là như vậy. Được viết bởi John Lennon, nhưng mãi sau này, vào năm 2017, Yoko Ono mới được công nhận là đã đóng góp nhiều trong phần lời.
LV: Tôi cũng đã từng nói với bạn là không thích quan điểm thế giới đại đồng vô tưởng của John Lennon trong nhạc phẩm Imagine. Nhưng giữa lúc thế giới dường như đang bao phủ bởi một tấm màn đen to lớn của bất trắc, lo âu này, thì thế giới mà JL vẽ lên bỗng dưng thấy sao thật hấp dẫn trong tâm tưởng.
Tôi đề nghị với bạn chọn bài này thật ra không phải vì thích bài này lắm, nhưng theo ý tôi thì Imagine đã được tác giả viết một cách thật phóng khoáng, hoàn toàn ra khỏi ngoài những khuôn khổ đã có. Cho nên nó luôn có một vị trí thật quan trọng trong di sản khổng lồ của The Beatles. Thêm nữa bài này ngắn gọn, đơn giản, không có những nét cầu kỳ lắc léo nên tôi nghĩ có thể thực hiện; nhất là trong lúc không có nhiều thời giờ. Cũng may là bạn đã dịch được bài khá sớm.
NT: Đồng ý với bạn. Ca khúc này có giai điệu thật phóng khoáng, lời ca giản dị. Tôi đã cố giữ cho lời Việt trong sáng chân thật, không đao to búa lớn, cho nên lắm lúc phải cần chút poetic license. Tôi thích nhất là câu You may say I’m a dreamer (anh cứ gọi tôi là người mơ mộng hão…) Vào thời điểm này, có lẽ chúng ta rất cần nhiều dreamers để cuộc sống được thú vị hơn.
Thử Tưởng TượngTưởng tượng chẳng còn những nỗi lo Địa ngục chỉ là những bóng mây. Mà địa đàng có thấy đâu, Chỉ bầu trời vẫn mãi xanh Và xin người đang sống hãy tin rằng Cuộc đời là hôm nay… Tưởng tượng rằng cả thế giới đây Chỉ là một đất nước thôi Chẳng còn thù hằn, chém giết nhau Cần gì thần thánh xa xôi. Cần bao người trên khắp thế gian này, Đời hòa bình no say... Anh hỡi... đừng nói tôi người trong chiêm bao. Nào phải đâu riêng tôi mơ mộng. Chỉ cần đến khi người người tin nhau Được cùng sống tử tế bên nhau Tưởng tượng chẳng gì quí giá hơn Chẳng bạc vàng, chẳng cao sang, Chẳng còn lọc lừa, chẳng lo âu Ngoài tình người giữ cho nhau Và nhân loại trên khắp bốn phương trời Một lòng cùng chung vui Anh hỡi... đừng nghĩ tôi người hay mơ hoang. Nào phải đâu riêng tôi đơn độc. Chỉ cần biết tin vào lòng thương yêu Để được sống hạnh phúc bên nhau
Imagine Imagine there's no heaven It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people Living for today Imagine there's no countries It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion, too Imagine all the people Living life in peace You, you may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you will join us And the world will be as one Imagine no possessions I wonder if you can No need for greed or hunger A brotherhood of man Imagine all the people Sharing all the world You, you may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you will join us And the world will live as one
Hay qúa Nguyễn Thảo và Lê Vũ ơi !
Cảm ơn hai bạn.
Lời dịch quá chuẩn luôn 👌
Nguyễn Tiểu Linh
LikeLike
Cảm ơn Tiểu Linh nhiều… hy vọng những ước mơ bình dị về tình người sẽ thành sự thật… Thân ái.
LikeLike