Nhạc: Hubert Giraud Lời Pháp: Jean Drejac Lời Việt: Nguyễn Thảo Trình bày: Ngô Nhật Trường & Châu Hạnh Hòa âm & phối khí: Lê Vũ Ghi âm: Hiệp Định Studio (Saigon, VN) Final mix: LeVuMusic Studio Photo & graphics: MarcMarc
NT: Bạn có bao giờ đến Paris vào tháng Tư chưa? April in Paris. Thật vậy, sau những ngày dài mùa Đông, cuối tháng Ba, cái lạnh bắt đầu bớt gay gắt. Ánh mặt trời dường như ấm hơn một chút. Buổi chiều trời dường như sáng dai dẳng hơn một chút. Những quán café vỉa hè dường như đông người hơn một chút.
Tôi vẫn có nhiều kỷ niệm với thành phố cổ này. Những buổi hẹn hò với bạn bè, lê la từ quán ăn này qua hầm rượu nọ. Những sáng lang thang trong vườn Musée Rodin. Những buổi trưa ngồi đọc sách… cọp ở Shakespeare & Company. Hoặc đứng bên lề đường nhâm nhi ly kem Berthillon ở Île Saint-Louis. Nhưng êm đẹp nhất là lần tôi đến Paris vào giữa tháng Tư. Một người bạn tổ chức buổi tiệc trên một chiếc du thuyền chạy dọc giòng sông Seine. Chiều xuống, trời bỗng nhiên trở lạnh như muốn tiếp nối lại những ngày mùa Đông cũ. Hai bên bờ sông, hàng quán đã lên đèn. Ánh điện vàng hắt xuống mặt nước những hình thù quái dị. Tôi đứng trên boong tàu, nhâm nhi một ly scotch, thèm một điếu thuốc (vì lúc ấy thành phố đã có lệnh cấm hút thuốc trong quán ăn), ngẩn ngơ nhìn bầu trời nhá nhem. Và tôi nghĩ, cuộc đời thi vị quá. Nhưng cũng phù du quá. Tôi hôm đó và tôi sau này sẽ mãi mãi là hai người xa lạ.
Sous le ciel de Paris mang đến cho tôi thật nhiều hoài niệm, nhắc nhở những kỷ niệm khó quên đó. Tôi có thể tưởng tượng người nhạc sĩ đã mất bao nhiêu tháng ngày tìm kiếm những cái đẹp thật là mong manh mà cũng gây nhiều ấn tượng của thành phố này. Bầy chim bồ câu gù gọi trên nóc những căn chung cư vào buổi tinh mơ. Tiếng vĩ cầm như quấn quít bước chân của khách nhàn du bên giòng sông Seine vào xế chiều. Tiếng nước lăn tăn vỗ về những người bộ hành trên đường về sau một tối say sưa trong quán rượu. Đối với tôi, ca khúc này thật là… Paris.
LV: Đã đến thăm Paris nhiều lần nhưng tôi chưa có dịp thăm kinh đô ánh sáng này vào tháng Tư. Với tôi Paris vẫn luôn có sức hấp dẫn đặc biệt khiến tôi luôn mong ngày trở lại. Nhạc phẩm Sous Le Ciel de Paris vẫn nhắc tôi lời mời gọi đó. Hôm nay ngồi kẹt dí trong nhà tránh nạn nhưng hồn đã bay bổng về khung trời thơ mộng đó. Paris ơi! Sẽ có ngày tôi quay lại…
NT: Thật vậy, KẻJazz xin mời các bạn, trong những ngày bị cấm cung tại gia, hãy cùng Châu Hạnh và Ngô Nhật Trường đi lang thang hang cùng ngõ hẹp của thành phố tuyệt vời này…
Dưới Trời ParisTrời Paris theo những khúc ca bay cao vang vang trời Là bao câu nói từ trong trái tim anh đang yêu đời Trời Paris say theo những bước chân êm đôi nhân tình Niềm đam mê cho người thêm thấy miên man trong tuyệt vời Bên dưới chân cầu Bercy, kia triết nhân ngồi một mình Bỗng tiếng vĩ cầm lả lơi lan xa cho vướng chân bao người qua Trời Paris lắng nghe tiếng ca du dương mỗi khi chiều (nắng qua) Là lời yêu thương từng con phố với bao kỷ niệm xưa Dưới bóng Notre Dame, nhốn nháo câu chuyện đời Giữa chốn Paname này, bỗng biến tan đâu rồi Loáng tia nắng chiều, vàng hanh trời mây Accordéon, chàng trai mê say Hy vọng đơm hoa. Thơm ngát hương thành đô Trời Paris vui theo sóng nước lăn tăn trôi xuôi giòng (đó đây) Rồi trong đêm tối nhẹ ru kẻ ăn chơi hay ăn mày Trời Paris có chim trắng mang tin vui nghe rộn ràng (khắp nơi) Từ bao phương xa về đây líu lo say câu yêu đời Nhưng mấy ai ngờ điều gì như chút bí mật truyền kỳ Bao thế kỷ rồi mà như chưa thôi say đắm Île Saint Louis? Ngày vui Paris như khoác áo thiên thanh cả một trời Rồi khi mưa rơi là như phố kia đang cơn ngậm ngùi Trời Paris ghen khi thấy sao bao nhiêu đôi nhân tình (đắm say) Làm cơn giông tới, rền vang sấm sét bay xuyên ngang trời Mà trời Paris nào có lâu đâu trong cơn giận hờn Tựa lời xin lỗi bằng năm sắc mây, ôi sao rực rỡ
Sous le ciel de Paris Sous le ciel de Paris s'envole une chanson Elle est née d'aujourd'hui dans le cœur d'un garçon Sous le ciel de Paris marchent des amoureux Leur bonheur se construit sur un air fait pour eux Sous le pont de Bercy un philosophe assis Deux musiciens quelques badauds puis les gens par milliers Sous le ciel de Paris jusqu'au soir vont chanter L'hymne d'un peuple épris de sa vieille cité Près de Notre Dame parfois couve un drame Oui mais à Paname tout peut s'arranger Quelques rayons du ciel d'été L'accordéon d'un marinier L'espoir fleurit au ciel de Paris Sous le ciel de Paris coule un fleuve joyeux Il endort dans la nuit les clochards et les gueux Sous le ciel de Paris les oiseaux du Bon Dieu Viennent du monde entier pour bavarder entre eux Et le ciel de Paris a son secret pour lui Depuis vingt siècles il est épris de notre Île Saint Louis Quand elle lui sourit, il met son habit bleu Quand il pleut sur Paris se'est qu'il est malheureux Quand il est trop jaloux de ses millions d'amants Il fait gronder sur nous son tonnerre éclatant Mais le ciel de Paris n'est pas longtemps cruel Pour se faire pardonner il offre un arc en ciel
Một luân vũ valse tuyệt đẹp cho đời thêm tươi
LikeLike
Cảm ơn bạn. Một luân vũ thật tuyệt bên giòng sông Seine, hoặc dưới chân tháp Eiffel, phải không. Thôi thì mình cứ phải tưởng tượng như vây cho… đỡ cuồng chân… (NT)
LikeLike
Merci Nhat Truong et Chau Hanh.
Avec l’interpretation de cette chason magnifique vous deux avez touché le coeur et l’âme de chacun .
LikeLiked by 1 person
Merci. Grâce au bel arrangement de Le Vu et à la belle adaptation en vietnamien de Nguyen Thao, on ressent très bien l’ambiance de Paris.
LikeLike
…et bravo aux belles voix des chanteurs, NNT et CH
LikeLike
Very romantic and lighthearted melody….so Paris!
LikeLike
Thank you. KJ hopes you enjoyed the imaginary trip to the City of Light… NT
LikeLike
Wow ! This song written in 1956 by Giraud was one of all time loving song of Parisians . Cám ơn hai ca sĩ Hạnh,Trường đã làm sống lại cái khoảnh khắc nhiều kỷ niệm ấy của kẻ tha hương này bằng hai chất giọng phong phú đượm nét Paris.Lần đầu được thưởng thức với lời Việt. Bạn Thảo tài thật!
Keep yourself safe ! Love
LikeLike
Cảm ơn bạn. Hy vọng chúng ta có ngày gặp nhau ở Paris… NT
LikeLike
Well done.
Ca sĩ nam nữ hát đều hay, truyền cảm, chinh phục.
Tác phẩm tròn trịa từ thiết kế đến trình bày.
Chúc các bạn tiếp tục thành công.
Ngu Yên.
LikeLike
Cảm ơn anh. Chúc anh sức khỏe dồi dào để chống lại với Cô Vi 19 này.
LikeLike
Xin cam on cac ban da ghe tham Kejazz va nghe Hanh va Truong hat.
LikeLike
Never been to Paris in April before. However, “Paris is always a good idea”, my favorite Audrey Hepburn’s line in the movie “Sabrina”. Thanks kẻJazz, Châu Hạnh, and Ngô Nhật Trường for helping us to escape to Paris this weekend with this song. Someday, I will be in Paris again, maybe in April…
LikeLiked by 1 person
Would love to see you there… we had a kick to see you in Kyoto some years back. That little tea shop was such a hidden gem. I’d never forget. Stay healthy, my friend. NT
LikeLike
Great times in Kyoto three years ago!!!
LikeLike