Nguyên tác: The Very Thought of You Nhạc & lời: Ray Noble Lời Việt: Phạm Hồng Trình bày: Phạm Hồng Hòa âm & phối khí: Lê Vũ Ghi âm: Phạm Hồng Final mix: LeVuMusic Studio Photo & graphics: MarcMarc
TN: Có lẽ tôi thật sự yêu thích bài nhạc này, The Very Thought of You, từ khi nghe Chris Botti thổi kèn (saxophone?) trong CD Italia. Bài nhạc có giai điệu thật mượt mà qua tiếng kèn lơi lả của người nhạc sĩ tài năng này. Những phiên bản khác đáng ghi nhận từ Natalie Cole, Frank Sinatra đến Michael Bublé, Susie Arioli. Đặc biệt nhất là bản acoustic của Tuck & Patti, với tiếng guitar mưa sa bão táp của Tuck và going hát đặc nhựa của Patti.
Năm 2019, tôi dịch bản Việt với tựa đề Khi Mơ Về Em.
Năm nay, Kẻ Jazz được hân hạnh giới thiệu một bản Việt mới từ Phạm Hồng do chính cô trình bày. Tuy cô đã cộng tác với LêVũMusic trước đây, nhưng hôm nay là lần đầu tiên cô đến với thính giả của KJ với một giọng hát thật ấm áp, dễ cảm. KJ hy vọng sẽ được nghe nhiều dịch phẩm khác của Phạm Hồng trong những ngày tháng sắp đến.
Chỉ Trong Một Giây Nhớ Em
Một khi mình nhớ đến em Là thôi bỏ quên đắm đuối Chẳng nhớ gì đâu,chẳng biết gì đâu,đành ngu ngơ bối rối Tôi sống như ảo,như ước,như mơ Và sẽ hạnh phúc như Vua Là kẻ ngớ ngẩn, nhưng trong tôi,vẫn cho là trọn vẹn Chỉ cần 1 giây nhớ em Là mong gần em thế thôi Em chắc không biết giây phút thật lâu chờ em Chờ em mãi Tôi thấy em đó trong mỗi đóa hoa Và mắt em giống (như) ánh sao Chỉ trong 1 phút nhớ em Chỉ trong 1 giây nhớ em Em ơi …………………………………………………………………… Chỉ trong 1 phút nữa thôi Chỉ trong 1 giây nữa thôi Nhớ em
The Very Thought of You
The very thought of you And I forget to do The little ordinary things that everyone ought to do I'm living in a kind of daydream I'm happy as a king And foolish though it may seem To me that's everything The mere idea of you The longing here for you You'll never know how slow the moments go till I'm near to you I see your face in every flower Your eyes in stars above It's just the thought of you The very thought of you My love