Nguyên tác: Água De Beber Nhạc: Antônio Carlos Jobim Lời: Vinícius de Moraes Lời Anh: Norman Gimbel Lời Việt: Nguyễn Thảo Trình bày: Lê Vũ Hòa âm & phối khí: Lê Vũ Ghi âm & final mix: LeVuMusic Studio Photo & graphics: MarcMarc
NT: Thú thật với bạn, khi tôi dịch bài này, tôi nghĩ đến một giọng nữ để diễn tả nỗi khát khao dày xé trong tim, ví von mình như cánh hoa sẽ héo úa khi thiếu vắng người yêu. Một phần cũng vì âm ngữ Việt. Nên tôi không biết ví như thế có quá ủy mị cho một đấng nam nhi như bạn không?
LV: Thật tình mà nói khi thực hiện nhạc phẩm này tôi hoàn toàn không có khái niệm gì về giọng nam hay giọng nữ cho bài. Tôi chỉ bị cuốn hút bởi nhịp đập nóng bỏng cuồng dã của bossa nova mà Antonio Jobim đã cống hiến cho đời. Nếu dựa theo lời trong ngôn ngữ Việt thì, giống như bạn nói, người nam hát bài này có vẻ ủy mị, mê đắm quá. Nhưng với cảm nhận của tôi về giai điệu thì không thể nói là ẻo lả, ủy mị chút nào. Ngay cả hình ảnh của cánh hoa tàn khô, khát khao những giọt nước mưa như một ẩn dụ về trái tim của chàng trai mong mỏi mối tình nào đó, trong trí tưởng của tôi, là một hình ảnh tuyệt vời, không hề mang giới hạn của giới tính gì cả. Một hình ảnh đầy ý nghĩa và say mê. Có thể tôi có chút thiên vị với nhạc bossa nova của nhạc sĩ này; nhưng biết nói sao bây giờ? Đã mê làm sao không đắm?
NT: Tôi phục bạn đấy. Lòng đam mê của bạn đã bóp nát những rào cản giới hạn mà chúng ta đã tự đặt ra rồi thường tự giam mình vào đó. Bravo! Nếu mà có rượu ở đây thì tôi xin mời bạn một chén cho thỏa khát rồi ta cùng thưởng thức một bài nhạc nồng cháy đam mê.
Tình anh nước mưa Trái tim (em) cành hoa hồng Vì anh xa cách, (sẽ) héo khô đời em Chỉ riêng có anh với bao phép mầu Cho em tươi vui như hoa hoặc tan tác u sầu Ngọt ngào như nước mưa Tưới lên cho cỏ cây được phục hồi Ngọt ngào như nước mưa Tưới lên cho cỏ cây được phục hồi Và mưa rớt trên bãi sa mạc không người Và mưa bay lướt sóng nước ngàn khơi Rồi mưa sẽ rơi tưới cho đất thơm nồng Xin cho mưa rơi thêm để thôi cơn khát trong lòng
Água De Beber
Your love is rain My heart the flower I need your love or I will die My very life is your power Will I wither and fade or bloom to the sky Aqua de beber Give the flower water to drink Aqua de beber Give the flower water to drink The rain can fall on distant deserts The rain can fall upon the sea The rain can fall upon the flower Since the rain has to fall let it fall on me