Gầm Cầu Về Nơi Đây

• Nguyên tác: Under the Boardwalk
• Nhạc: Kenny Young
• Lời: Arthur Resnick 
• Lời Việt: Minh Nguyệt
• Trình bày: Minh Nguyệt & Triệu Vinh
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: Tri Bùi Studio
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Photo & graphics: MarcMarc

NT:  Ca khúc Under the Boardwalk được viết vào khoảng năm 1964.  Ông Jerry Wexler, chủ hãng Atlantic Records chọn bài này cho nhóm The Drifters.  Tuy những ca sĩ trong nhóm không thích mấy, nhưng vì Wexler có toàn quyền quyết định, nên họ phải chìu theo.

Ngày 20 tháng Năm, ban The Drifters có hẹn tại phòng thâu để ghi âm thì nhận được tin Rudy Lewis, ca sĩ chính của nhóm đã… bất đắc kỳ tử ngay buổi sáng hôm đó.  Như những nhà tài phiệt Mỹ hay nói: Business is business (công chuyện làm ăn thì vẫn phải làm… ăn), họ đã mang Johnny Moore, một ca sĩ cũ của nhóm, trở lại để thâu ngay ngày hôm sau.

Tôi nghe người ta nói nếu bạn lắng nghe thật kỹ bản thâu hôm đó, thì…

Thật tình mà nói, có lẽ ai cũng có sở thích âm nhạc riêng.  Thường nếu đúng là bài nhạc mình thích, tự nhiên mình hát… có hồn ra.  Nếu bị bắt hát một bài không theo ý mình, thì thường thường nghe cũng… trống vắng lắm. Hát mà cứ như là… trả bài vậy.

Không biết các bạn còn nhớ chuyện… trả bài không?

Thời tiểu học và trung học khi còn ở Việt Nam, một số lớp như Việt văn, Sử Địa, Công Dân, v.v… học trò phải học thuộc lòng những bài đọc vì trong lớp có thể bị gọi lên trên bảng, đứng cạnh thầy giáo hay cô giáo và… trả bài.  Có nghĩa là phải đọc lại nguyên bổn như một cái máy recorder, không xót một chữ.  Phải thú thật, môn này tôi rất dỡ.  Đứng trước năm, sáu chục cặp mắt thò lõ nhìn, bên cạnh là thầy hoặc cô đang khoanh tay ngồi chờ, là tôi thấy hồn xiêu phách lạc rồi.  Chữ nghĩa lúc đó cũng đi đâu mất.

Trả bài học hay bài hát đều không có ấn tượng gì tốt đẹp cả.

Chỉ có điều là khi nghe bản thâu của nhóm The Drifter, mọi người đều công nhận rằng, tuy tiết điệu nghe thật nhộn nhịp, nhưng họ cảm được một nỗi u ám, nhất là trong đoạn mà ngày nay, Minh Nguyệt và Triệu Vinh đã dịch và hát “Gầm cầu về nơi đây… nơi đây bên gầm cầu…”

Giữa cơn heat wave, tự nhiên mà sao tôi thấy hơi ớn lạnh nha…

Gầm Cầu Về Nơi Đây

Ồ khi đang nắng chói chan
Và nhựa mái ngói như muốn cháy theo
Mệt chân ước muốn chống cháy
Vì giày nóng đến mức ta không thể nào mang
Nơi đây bên gầm cầu
Ngay ven con sóng xô (bờ)
Và trên chăn em bên anh yêu dấu  
Là nơi em về

(Gầm cầu về nơi đây) 
Hai ta trốn nắng
(Nơi đây bên gầm cầu) 
Ta cùng vui với nhau nhé
(Gầm cầu về nơi đây) 
Bao người lui tới trên ấy
(Nơi đây bên gầm cầu)
Ta cùng yêu nhau say đắm
Gầm cầu về nơi đây – nơi đây

Từ công viên ta nghe
Rộn ràng âm thanh vui nơi cỗ ngựa gỗ quay
Và anh như đang được nếm
Mùi xúc xích, khoai tây chiên nơi quán hàng
Nơi đây bên gầm cầu  
Ngay ven con sóng xô bờ
Và trên chăn bên em anh yêu dấu
Là nơi em về

Under The Boardwalk

Oh when the sun beats down
And burns the tar up on the roof
And your shoes get so hot 
You wish your tired feet were fire-proof
Under the boardwalk
Down by the sea, yeah
On a blanket with my baby
Is where I'll be

(Under the boardwalk)
Out of the sun
(Under the boardwalk) 
We'll be havin' some fun
(Under the boardwalk)
People walking above
(Under the boardwalk)
We'll be falling in love
Under the boardwalk, boardwalk

In the park you hear 
The happy sound of a carousel
You can almost taste 
The hot dogs and french fries they sell
Under the boardwalk
Down by the sea
On a blanket with my baby
Is where I'll be


Tình Yêu Như Mũi Tên

• Nguyên tác: El Choclo
• Nhạc: Ángel Villoldo
• Lời Việt: Anh Bằng
• Trình bày: Triệu Vinh
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: NTV Studio
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Photo & graphics: MarcMarc

NT:  Bạn gửi cho tôi bài nhạc này với lời của ns Anh Bằng, tôi đọc lướt qua lời ca nhưng chẳng nhận ra là bài gì.  Nguyên tác El Choclo gợi cho tôi ký ức những đêm phòng trà, nhưng tôi chắc là chưa nghe ai hát bao giờ; chỉ nhớ những lần ban nhạc hòa tấu bản tango nổi tiếng này.

El Choclo xuất hiện vào khoảng năm 1903, và có lẽ đã được viết trong vòng 10 năm trước đó bởi nhạc sĩ Ángel Villoldo.  Tựa đề El Choclo có nghĩa là… cái cùi bắp.  Theo truyền thuyết thì bài nhạc này được ông hát trong những nhà thổ (bordello) nên có nhiều ý diễn khác nhau, đa số không mấy gì tao nhã cho lắm.

Mãi đến năm 1947, Enríque Santos Dicsépolo viết lại ca khúc này theo điệu tango, và bài nhạc này mau chóng trở nên nổi tiếng trên khắp thế giới.  Villoldo sau này cũng viết lại lời với tựa đề mới, Carino Puro, nhưng ít người biết đến.

Tình Yêu Như Mũi Tên là phiên bản tiếng Việt. NS Anh Bằng đã viết lời dựa trên giai điệu của bài El Choclo. Thiển nghĩ nếu ca khúc này được diễn ở những “bordello” xứ ta, không biết nó có chóng trở thành một giai thoại gì không nhỉ???

LV: Thật không rõ bối cảnh nguyên thuỷ của nhạc phẩm “cùi bắp” này như thế nào nhưng giai điệu của nó thì tình tứ, lả lướt không chê vào đâu được, nhất là khi được trình bày trong tiết tấu của điệu tango dập dìu, quyến rũ. Tuy nhiên, như bạn đã từng biết là tôi luôn e dè nhạc tango. Nhạc tango nếu không được thực hiện với phối khí chặt chẽ thì nghe khá eo xèo, tẻ nhạt. Bởi tôi ngại tango nên bài tango này đã được chuyển qua samba/bossa nova với tiếng hát hùng hậu của Triệu Vinh. Ngay cả Tuấn Ngọc cũng chỉ hát bài này với tiết tấu rumba/bolero. Dù sao tôi cũng hy vọng một ngày nào đó có đủ can đảm trở lại nó với giai điệu tango nguyên thủy. Phải chờ xem vậy…

Tình Yêu Như Mũi Tên

Ϲuộc đời chỉ để mà buồn sao em, mưa đêm gió oán than
Ϲòn gì đâu em khi thu lại về với lá rơi lу tan
Ϲòn gì đâu em lời thề trăm năm chỉ là dĩ vãng thôi
Ɲaу tình đã vắng như vở kịch đời giữa bóng đêm buông màn

Ϲòn gì đâu em vì tình ra đi, baу theo những bóng chim
Ϲho ta nhứt nhối đau hơn một lần khi tan rã trái tim
Hạnh phúc đã héo khô giữa đôi taу như nụ hoa thời gian
Ϲó nghe đêm nay tượng đá khóc hơn mưa ngàn

Thôi thì đành quên nhau
Ɲhư lá chôn đi mùa đông
Ɲhư nắng phai đi hình bóng
Ϲho chết đi khung trời mơ mộng

Thôi thì đành quên nhau
Ϲho tắt đi cung đàn đớn đau
Ѕân khấu уêu đương một đời mang theo vạn câu gian dối

Ϲhiều tím vây chân trời
Ɲgười đã đi xa người 
Ɲgàу tháng уêu nhau chỉ còn lại trong ta bao nhiêu xót xa
Thôi ta cố quên đi
Ɓuồn nào rồi cũng phai mờ

Đường phố đêm xa mù
Đường phố quên lên đèn
Một thoáng đam mê trả lại để em mang đi như mũi tên

Ôi, tình уêu mũi tên ngập sâu vào đáу tim
Cuộc đời chỉ như hồn ta mang vết thương đời
Kiếp nàу thôi trót lỡ duуên rồi
Ɲgàу tháng уêu nhau chỉ còn lại trong ta bao nhiêu xót xa
Thôi ta cố quên đi 
Buồn nào rồi cũng phai mờ

Ta nhìn hàng câу lá sang mùa
Quảng đời ta tăm tối ưu phiền
Một thoáng đam mê trả lại để em mang đi như mũi tên
Ôi, tình уêu mũi tên ngập sâu vào đáу tim