Cả Đời Anh

Nhạc & lời: Gerald Marks
Seymour Simons
Lời Việt: Nguyễn Thảo
Trình bày: Nguyễn Thảo
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Phòng thâu: ElevenSixteen Soundspace
Mix: LeVuMusic Studio
Art installation: Roberto Cuoghi
Photo & graphics: MarcMarc

NT: Một bài nhạc jazz kinh điển. Nhạc bản ngắn gọn. Từ ngữ cụt ngủn. Bao nhiêu năm hát lời Anh ngữ, tôi chưa bao giờ gặp khó khăn gì. Bỗng nhiên trong lời Việt, tôi có cảm tưởng câu nhạc vẫn chưa lột được tất cả tâm sự gói ghém kia. All of me. Chỉ nội 3 chữ ngắn như vậy mà đã làm cho tôi thật chật vật. Cả cuộc đời. Cũng được, nhưng mang tính trừu tượng quá. Cả thân xác. Cụ thể thật, nhưng không mang lại một cảm xúc nào. Viết tới viết lui, rốt cuộc thành ra một dịch bản dài dòng luộm thuộm. Mệt quá, tôi giao khoán cho bạn. Cũng may bạn đổi tiết tấu của bài khiến cho nhạc phẩm chuyên chở trọn vẹn cái luộm thuộm của tôi.

LV: Một nhạc phẩm rất hấp dẫn, thú vị.  Và dĩ nhiên với bạn thì lời nhạc là một thử thách để dịch.  Với tôi thì giai điệu và tiết tấu khiến tôi rất hứng khởi.  Rất thưởng thức cách chơi thật nhanh của nhiều phiên bản trước đây.  Nhất là cách chơi theo gypsy jazz, thật nhanh, thật thôi thúc, nhưng cũng thật sâu lắng.  Tuy nhiên bản nháp đầu tiên đã cho tôi thấy hạn chế của mình: Nhanh quá, hát không kịp!  Lời Việt hát quá nhanh bỗng không còn tạo nên được cảm xúc mong đợi.  Ngôn ngữ Việt, với uyển chuyển của bằng trắc trầm bổng, hát nhanh như súng liên thanh bỗng mất đi cái hấp dẫn của nó (?).  Thế là rất tiếc tôi phải làm cho bài chậm lại nhiều.  Tôi cũng cố gắng len vào đoạn giữa một chút tiết tấu nhanh để giữ lấy chút nguyên vị của bài gốc.  Và dĩ nhiên là bạn đã phải chật vật ngay với đoạn nhanh này.  Tôi tự hỏi: Không biết có phải nhất định lời Việt không hát thật nhanh được? Hay là vì kỹ thuật thanh nhạc của chúng ta còn kém?

NT: Bạn nghĩ tiếng Việt cho ta trở ngại? Tôi thì cho đây thuộc vấn đề kỹ thuật, và cá tánh. Tôi vẫn thích nhạc chậm từ bao lâu nay, và quen với cách gói ghém tình cảm vào câu nhạc. Cho nên để hát nhanh, tôi có cảm tưởng hụt hẫng và không đủ thời giờ để… tỏ tình. Tôi nhận thấy Ngô Nhật Trường, và ngay cả bạn, thường không có trở ngại gì. Thế nên có lẽ đây cũng là một dịp để cho tôi tập vượt qua cái “mental block” cũng như “vocal limitation” này.

Cả Đời Anh

Mất nhau rồi,
Anh mất đi luôn cả đời.
Vắng em rồi, kiếp sống đâu còn có nghĩa chi?
Môi hôn đây chẳng còn thèm muốn ai.
Đôi tay thôi thiết tha mong gì ai.

Câu giã từ,
Cho mắt anh thêm nhạt nhòa.
Cả cuộc đời như trống không vì thiếu em.
Trái tim từ đấy đã theo người đi mất,
Thì xin làm ơn lấy anh luôn.

Câu giã từ,
Cho mắt môi thêm nhạt mờ.
Thiếu em rồi, anh sống như loài thú hoang sơ.
Chút linh hồn đã chết đi từ hôm ấy,
Thì sao mà anh sống thêm đây?
All of Me

All of me
Why not take all of me
Can’t you see I’m no good without you
Take my lips I want to lose them
Take my arms I’ll never use them

Your goodbye
Left me with eyes that cry
How can I go on dear without you
You took the part that once was my heart
So why not take all of me?

Your goodbye
Left me with eyes that cry
How can I go on dear without you
You took the best so why not the rest
So why not take all of me?

Thế Giới Tuyệt Vời

Nhạc & lời: George David Weiss
Bob Thiele (alias George Douglas)
Lời Việt: Nguyễn Thảo
Trình bày:Châu Hạnh
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Phòng thâu:
Final mix: LeVuMusic Studio
Photo: Ngô Nhật Trường
Graphics: MarcMarc

NT: Nhạc phẩm What a Wonderful World qua giọng hát đặc biệt của Louis Armstrong đã gây một ấn tượng mạnh mẽ trong thập niên 60 ở Anh Quốc nhưng không được yêu chuộng mấy tại Mỹ. Dư luận cho rằng vì đề tài sắc chủng vẫn luôn luôn gay cấn tại xứ hiệp chủng này. Tuy vậy, năm 1999, ba thập niên sau khi ra đời, bài nhạc này, qua giọng hát của LA, đã được đưa vào Grammy Hall of Fame.
Lần này, qua lời Việt, nhạc phẩm bất hủ này sẽ đến với các bạn, trong những ngày đầu năm 2019, qua giọng hát của Châu Hạnh. Tưởng không gì hơn là mời các bạn đọc bài viết của Ngô Nhật Trường về Châu Hạnh sau đây:

CHÂU HẠNH, Kẻ Jazz Không-Ngừng-Hát

Châu Hạnh là một trong những giọng nữ của Kẻ Jazz hiện nay. Khác với sự trong trẻo, nhẹ nhàng bay bổng của Anh Thi, chất giọng của Châu Hạnh già dặn, trầm khàn và vang cho thấy nhiều sự từng trải, và cũng là những lằn ranh, khuôn khổ dường như cô muốn phá vỡ. Tôi cảm giác là vậy.
Mãi cho tới khi được trò chuyện với cô, tôi mới biết cảm nhận của mình thật không sai. Châu Hạnh xuất thân trong gia đình vốn cởi mở, ảnh hưởng nhiều của văn hóa nước ngoài. Ba cô đi học Mỹ và là người yêu văn nghệ, khiêu vũ nhưng lại nhất quyết không cho cô đi theo con đường ca hát dù cô đã được mời biểu diễn trong các quán nhạc ở Sài Gòn những năm 70. Ba cô mong cô trở thành cô giáo. Cô kể có lần đã bị ba theo dõi tới tận nhạc quán để bắt về khi cô đang đứng hát giữa đám đông. Tất nhiên, với tình yêu cho âm nhạc, cô đâu dễ bị khuất phục.
“…thiếu nhạc một ngày là không thể chịu nổi” – cô chia xẻ
Mà cô cũng không thể cãi lại ba. Cuối cùng, người ta cũng gọi cô là cô giáo Châu Hạnh. Cô dạy anh văn trong trường học, rồi cuối buổi “ngứa nghề” lại dạy học trò… hát. Không được hát ở nhạc quán, cô tụ tập bạn bè đàn hát ở nhà, ở trường,… ở đâu cũng được. Miễn là được hát. Bao nhiêu năm qua rong ruổi qua lại giữa Canada và Việt Nam, Châu Hạnh vẫn hát, vẫn phá vỡ những lằn ranh của cuộc đời cô. Và tiếp tục phá vỡ lần nữa khi cô biết đến KẻJazz. Châu Hạnh không có sở trường với thể loại nhạc này. Khi Anh Thi giới thiệu Châu Hạnh vào KẻJazz hồi năm ngoái, cô thú nhận ban đầu cảm thấy nhiều khó khăn. Bởi nhạc jazz đã “khó nuốt” mà giờ lại là nhạc jazz lời Việt! Nhưng sự tử tế và đam mê, sáng tạo của anh Vũ, anh Thảo dành cho âm nhạc đã khơi gợi cho Châu Hạnh nhiều thích thú. Cô bắt đầu thích jazz, nghe jazz nhiều hơn, và hát jazz.
Kẻ Jazz là một khu-vườn-âm-nhạc-không-biên-giới cho tất cả người yêu nhạc nói chung và jazz nói riêng tới gần với nhau. Nhờ Kẻ Jazz, tôi tìm thấy, gặp gỡ những người anh, người chị, người bạn cùng chung một tình yêu, một đam mê. Dẫu có khi chưa từng một lần gặp mặt nhưng đã như hiểu nhau qua mỗi bản nhạc. Chúng tôi, dù mỗi người một thân phận, từ các vùng đất, tuổi đời, hoàn cảnh khác nhau, nhưng cùng hiện thực hóa giấc mơ âm nhạc mà những biên giới vô hình kia đôi lần đã chôn vùi. Và, Châu Hạnh cũng vậy!

Nhật Trường
Sài Gòn, tháng tám, năm 2018

Thế Giới Tuyệt Vời page

Nhìn hàng cây mượt xanh
Thắm những cánh hoa
Những đóa ngát thơm
Dâng hương cho đời
Trong tim ta như reo vui
Thấy tuyệt vời cả thế giới

Nhìn trời cao bao la
Lơ lững đám mây
Sáng sớm phút linh thiêng
Đêm sâu bao mơ huyền
Cho tim ta như thêm say
Thấy tuyệt vời cả cuộc đời
 
Nhìn ra xa xa nơi chân trời
Mầu sắc lung linh huyền ảo
Nhìn chung quanh đây bao nhiêu người
Mặt sáng tươi vui rạng rỡ
Gặp nhau mãi nắm lấy tay
Lời thăm hỏi gởi đến nhau
Nếu cố lắng tai nghe (là)
Những thương yêu

Trẻ thơ vừa òa khóc
Bỗng chốc thấy ra
Chúng đã lớn khôn
Ô hay, ta đâu ngờ
Nên tim ta thêm băn khoăn
Thấy diệu kỳ cả thế giới
Ôi tim ta càng thiết tha
Thấy tuyệt vời là cuộc đời
What a Wonderful World
	
I see trees of green
Red roses too
I see them bloom
For me and you
And I think to myself
What a wonderful world!

I see skies of blue
And clouds of white
The bright blessed day
The dark sacred night
And I think to myself
What a wonderful world

The colors of the rainbow
So pretty in the sky
Are also on the faces
Of people going by
I see friends shaking hands
Saying how do you do
They’re really saying
I love you

I hear babies crying
I watch them grow
They’ll learn so much more
Than I’ll never know
And I think to myself
What a wonderful world