Buồn Đau Hỡi, Xin Chào

• Nguyên tác: Good Morning Heartache
• Nhạc: Irene Higginbotham
• Lời: Ervin Drake (Dan Fisher)
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: Nguyễn Thảo
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: ElevenSixteen Soundscape
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Graphics: Concept by MarcMarc

NT: Có lẽ Good Morning Heartache là một trong những ca khúc jazz đầu tiên mà tôi biết, qua tiếng hát lạ lùng của Billie Holiday.  Tôi còn nhớ cái dĩa nhựa 33 và cái bìa đã mòn góc mà tôi và một người bạn mua lại từ một tiệm bán dĩa nhạc cũ.  Thoạt đầu mới nghe Billie Holiday, tôi chịu không được.  Giọng hát của bà chả chớt, rung rung, nghe như một người không biết hát (theo tiêu chuẩn VN).  Tuy vậy, khi nghe đến bài Heartache này, tôi cảm ngay cách hát lạ thường của bà.  Cái run rẩy không cường điệu dường như cưu mang một nỗi niềm sâu kín hơn, một chịu đựng bền bỉ, một nỗi cô độc trường kỳ nào trong cuộc đời của bà.

Bài Good Morning Heartache được viết vào khoảng 1945, 1946.  Irene Higginbotham đã đàn bài nhạc cô vừa viết xong cho Ervin Drake nghe khi ông ta đang đau khổ vì thất tình.  Tuy giai điệu nghe thật khó khăn, nhưng Ervin lại cảm thấy nỗi đau khổ của mình bỗng hiện ra nguyên hình trong tiếng nhạc, và ông đã nhanh chóng viết lời trên nỗi niềm ông đang cưu mang. 

Vào năm 1954, Françoise Sagan cho ra đời tác phẩm Bonjour Tristesse dưới ảnh hưởng của bài thơ của Paul Éluard,  “À peine défigurée”.  Lúc ấy cô chỉ vừa 18 tuổi.

Và có lẽ chúng ta ai cũng biết ca khúc Buồn Ơi, Chào Mi của Nguyễn Ánh 9.    

Những nỗi buồn đau vì tình đã được nhân cách hóa, đã hiện rõ hình hơn.

Năm đó tôi cũng khoảng 17, 18 tuổi, đã chợt nhận diện được nỗi buồn vớ vẩn của chính mình.

Sau này, biết về cuộc đời của Billie Holiday, tôi mới hiểu giọng hát của bà là cưu mang cả cuộc đời trôi nổi của bà.  Những xúc cảm ấy bà đã thổ lộ trong cách hát chân thật, không điệu đà của bà.

Năm 1975, ông Ervin đã gặp lại người tình xưa, người đã khiến ông viết lời hát cho ca khúc này.  Họ cưới nhau vào năm 1981 và chung sống cho đến ngày ông chết vào năm 2015.

Buồn Đau Hỡi, Xin Chào

Chào nỗi đau trong đời
Đã biết nhau quá lâu
Chào nỗi đau không rời
Vừa từ giã tối qua chứ đâu
Nằm suốt canh thâu, trở trăn chờ ngươi bỏ ta đi
Nào ngờ (vừa) hừng đông, là (có) đây rồi.

Giờ chỉ mong quên mà
Cứ bám (theo) ta mãi thôi
Vào lúc quen ngươi là
Người yêu dứt khoát chia tay
Từ đó ta quen khi thức dậy thầm nói câu chào
Lời chào buồn bã nỗi đớn đau

Đừng ám hoài đêm ngày
Chẳng dứt được (dù) phút giây
Mặc ta còn trơ trọi
Mang cơn đau hôm thứ hai
Lê thê qua cuối tuần

Chào nỗi đau không đợi
Vẫn chờ ta đấy sao?
Chào nỗi đau muôn đời
Ngươi đã biết rõ ta quá lâu
Chắc sẽ cố thân thiết ngươi hơn từ phút giây này
Ngồi gần lại, hỡi nỗi đớn đau

Good Morning Heartache

Good morning heartache
You old gloomy sight
Good morning heartache
Thought we said goodbye last night
I turned and tossed until it seemed you had gone
But here you are with the dawn

Wish I forget you
But you're here to stay
It seems I met you
When my love went away
Now everyday I start by saying to you
Good morning heartache what's new

Stop haunting me now
Can't shake you, no how
Just leave me alone
I've got those Monday blues
Straight to Sunday blues

Good morning heartache
Here we go again
Good morning heartache
You're the one who knows me well
Might as well get use to you hanging around
Good morning heartache, sit down

Vào Một Ngày Như Hôm Nay

• Nguyên tác: Cuando Vuela a Tu Lado
• Nhạc & lời: Maria Grever
• Tựa English: What a Difference a Day Made
• Lời English: Stanley Adams
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: Vũ Đèo
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Graphics: Concept by MarcMarc

NT:  Lâu qua mới nghe lại tiếng hát của Vũ Đèo, người ca sĩ trẻ có một giọng hát thật lạ lẫm, hơi siêu thực, và riêng biệt, nhưng vẫn nồng nàn cảm xúc.

Anh chọn một bài nhạc đã được đăng tải trên KẻJazz từ khá lâu (Điều Chi Khác Chỉ Trong Một Ngày). Nên bạn bảo tôi, có sửa đổi gì thì lẹ lẹ đi, làm tôi thật lính quýnh.

Bài nhạc dịch đã sáu năm rồi, tôi cũng chẳng còn nhớ những trục trặc từ ngữ gì mà tôi đã gặp phải vào lúc đó.  Đọc lại chỉ thấy không suông sẻ, không sáng, không mượt.

Loay hoay một hồi rồi thành ra tùm lum.  Đến cái tựa cũng bị đổi luôn.  Nhức đầu quá.  Thôi thì giao phéng nó đi.  May ra Vũ Đèo “đánh bóng” nó với cái chất giọng siêu thực của anh ta.

Lại vào những ngày cuối năm 2023, nhân đây, thay mặt cho tất cả anh chị em đã đóng góp cho KẻJazz trong bao năm qua, xin gửi các bạn những nồng nàn chúc tụng, cùng những ngọt ngào thân thiết. 

Nào, ta hãy theo nhau vào 2024!

Vào Một Ngày Như Hôm Nay

Điều chi khác vào ngày như hôm nay
Hăm bốn thôi, chỉ bấy nhiêu giờ
Mặt trời lên và nụ đơm hoa
Tuy ngay sau bao cơn mưa
Hôm qua thôi, mình còn đơn chiếc
Nhưng hôm nay, tình nồng tha thiết
Biết đêm khuya chẳng còn đơn côi
Vì em đã thuộc về tôi

Có chi khác vào ngày như hôm nay
Năm sắc mây rực rỡ chân trời
Bầu trời thôi chẳng còn mưa giông
Kể từ lúc mình biết yêu
Say đắm môi hôn
Từng phút giây bên nhau
Ta ngỡ như địa đàng nơi đây
Em có hay vào ngày hôm nay
Có gì khác? Là em thôi

What a Difference a Day Made

What a difference a day made
Twenty-four little hours
Brought the sun and the flowers
Where there use to be rain
My yesterday was blue dear
Today I'm a part of you dear
My lonely nights are through dear
Since you said you were mine

What a difference a day made
There's a rainbow before me
Skies above can't be stormy
Since that moment of bliss
That thrilling kiss
It’s heaven when you 
     find romance on your menu
What a difference a day made
And the difference is you