Vẫn Mù Quáng

• Nguyên tác: I Fall in Love Too Easily
• Nhạc: Jule Style
• Lời: Sammy Cahn
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: Vũ Đèo
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: Studio Vũ Đèo
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Photo: Vũ Đèo
• Graphics: MarcMarc

NT: Tôi xin trích một câu trong loạt bài viết về hát và trình diễn nhạc jazz trên tờ báo mạng The Guardian.  “Singing jazz standards is about exploring the unique qualities of your voice and learning how to personalize the song.” Hát nhạc jazz kinh điển nhắm vào việc khai thác những đặc điểm của giọng hát và tạo nên phiên bản riêng tư cho mình.  Đối với tôi, chữ “unique qualities” và “personalize” rất đáng được quan tâm đến.

Đặc điểm của giọng hát thì ta có thể cho là trời cho.  Nhưng một phần nào đó, kỹ thuật và tập luyện sẽ giúp cho những đặc điểm đó nổi bật, cũng như mang lại thêm những nét đặc thù tiềm ẩn mà một người thiếu kỹ thuật chưa có dịp khám phá ra.  Ngoài ra, một ca sĩ nhiều kinh nghiệm thường rất thấu đáo về khả năng của mình, biết phải xử lý bài hát như thế nào để mang lại cho thính giả xúc cảm mà họ muốn được cảm nhận.  Nói như kiếm hiệp là biết dụng “nội công” để “đả thông kinh mạch” cho người thưởng ngoạn.

Ở đây, tác giả bài viết dùng jazz standards vì những ca khúc này thường có rất nhiều ca sĩ đã ghi âm, đã trình diễn khắp nơi.  Và vì vậy, để tạo ra một bản diễn hoàn toàn riêng tư, người hát thường phải “ăn dầm nằm dề” với ca khúc ấy cho đến khi giai điệu, nhịp điệu, ca từ thấm vào trong người như những con vi khuẩn, rồi bật ra như một cơn bịnh, như khi “hữu xạ” thì “tự nhiên hương”.

Thường những lúc ấy, người ca sĩ cũng quên mất chính mình đang hát.  Chỉ có tiếng hát bay bổng lan tỏa.  Lúc ấy, vô chiêu đã thắng hữu chiêu.

Tôi cảm được cái nghệ thuật ấy ở Vũ Đèo, nhất là trong ca khúc I Fell in Love Too Easily này.  Màu sắc của người ca sĩ trẻ này rất đẹp, rất biến ảo, rất lung linh.  Giọng hát của anh lướt trên gian điệu như ngọn gió trên ngàn, làm lung lay những ngọn lá, làm lăn tăn những con suối.  Nghe anh hát tôi cảm cả một cánh rừng vừa bắt đầu vào Thu, vừa đủ để làm se sắt cả thịt da.

Vẫn Mù Quáng

Tính anh vẫn hay luyến lưu nhớ nhung
Dễ nghe trái tim rung động
Dễ yêu đắm say khi tình chưa đậm sâu
Thành ra tình không bền lâu

Trái tim lẽ ra đã chai lì
Vì bao lần chết trong đắng cay
Mà sao lòng mãi lỡ quên nên anh vẫn yêu
Vẫn luôn mù quáng với tình

I Fall In Love Too Easily

I fall in love too easily
I fall in love too fast
I fall in love too terribly hard 
For love to ever last

My heart should be well schooled
'Cause I've been fooled in the past
But still I fall in love so easily 
I fall in love too fast

Nỗi Buồn

• Nguyên tác: A Certain Sadness
• Nhạc: Carlos Eduardo Lyra
• Lời: John Court
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: Nguyễn Thảo
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: ElevenSixteen Soundscape
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Photo: Chloe Nguyen
• Graphics: MarcMarc

NT: Có những ngày tháng tôi say mê tiếng hát của Astrude Gilberto.  Astrude có một giọng hát thật nhẹ nhàng, tự nhiên, thêm một chút khản, một chút hơi thở ấm áp.  Cô hát không cường điệu, không kịch bản.  Cô nhân nha trên những nốt nhạc.  Cô hầu như không dùng đến vibrato.  Cô hát như cô đang kể một chuyện gì đó cho người bên cạnh nghe.

Chuyện buồn nghe không não nề.  Chuyện vui nhưng có vẻ không hẳn.

Nhìn cơn mưa giông bên ngoài cửa sổ, và để cơn gió thổi lên trận bão lòng… cô tự vấn trong một đêm mưa.  Tôi cũng nghe tiếng rả rích của giọt mưa bắn vào khung kính.  Tôi nghe trong lòng hỗn độn những ý nghĩ, những cảm tình bất chợt.  Tự đó, tôi nghe ngọn gió gào lên cơn mưa bão…

Tôi dịch bài này vào năm 2017.  Phiên bản 2017 do bạn hát cũng nhẹ nhàng, cũng ray rứt, rất… Astrude.

Năm nay, bạn thúc tôi hát lại ca khúc này.  Đọc lại lời của chính mình viết năm nào, tôi có cảm tưởng mình cần phải viết lại đôi chỗ.  Khi hát, tôi cố không nghĩ đến Astrude, không nghĩ đến bạn.  Tôi nổi trôi trên những cảm xúc ngày nào, những kỷ niệm xa xôi.

Tôi chỉ muốn nói một điều gì đó, cho một ai đó, vào một lần nào đó. 

Nỗi Buồn

Nghe gió gào mưa trong một ngày bão bùng
Bao nỗi ray rứt trong ta thật não nùng
Hay có khi gió mưa kia
Làm nát tan tâm hồn ta và người?

Cơn bão cuồng điên như vẫn còn mãi hoài
Đã cuối thu cớ sao mưa còn kéo dài?
Trong phút giây ấy loay hoay vì 
   biết bao nhiêu tình ý ta mong cùng em
     xớt chia...

Này người yêu, hãy nói
Điều gì cho anh có lỗi
Để mà em quay lưng đi?
Thật tình anh như điên
  cuồng vì sao em sao lặng thinh
Ngoảnh mặt chẳng nhìn đến anh.

Điều chi dấu kín? Mà anh cần biết
Lời khó nói ra thật sao?
Vì một thoáng đăm chiêu
Nghẹn trong mắt em yêu
Đã khiến tim anh thêm đau

Một đời anh ước muốn
Gần người tri âm mãi mãi
Mà giờ em như xa xăm
Lạnh lùng trời đêm nay
Dù còn bên nhau nhưng sao
Chẳng nhìn thấy đôi mắt em

Giờ tuy mưa đã dứt
Mà còn đây trong bóng tối
Muộn phiền kia sao tiếp nối!
Ngoài trời kia đang sắp sáng
Hết bao điều hoang mang
Và trong anh đã rõ
   từ bây giờ...

Anh đã hay biết trong ta
Một mối thương đau từ nay chẳng rời

A Certain Sadness

Look out the window at that rain storms
I let the wind blow up a brain storm
And now I'm wondering 
Whether weather like this gets you too

It may go on like this for hours
Too late in Fall for April showers
So while we're caught here 
Got a thought or two I need to share with you

Here goes

Darling tell me now
Have I done wrong somehow
That you won't look at me?
Need it pointed out
Can't keep my wits about
When you won't look at me

If there's something I ought to know
You're finding hard to say
Well there's just a trace
Hiding on your face
And I've learned it that way

Just another soul
That really knows my soul
And you won't look at me
Does that take the prize?
How much I love those eyes 
And they won't look at me

Now the rain has gone
But something lingers on
There's a certain sadness here
Now that the sky is clear
And it's so, so clear
Yes, it's all so clear
To me now

And I can't help but feel
That certain sadness is here to stay