Nhạc & lời: Billy Strayhorn Lời Việt: Nguyễn Thảo Trình bày: Nguyễn Thảo Hòa âm & phối khí: Lê Vũ Ghi âm: ElevenSixteen SoundSpace Final mix: LeVuMusic Studio Photo & graphics: MarcMarc
NT: Lush Life có lẽ là ca khúc duy nhất mà tôi biết của một nhạc sĩ piano rất trẻ thời ấy. Nghe nói rằng Billy Strayhorn viết lúc 16 tuổi một ca khúc mang tựa đề là Life is Lonely. Vài năm sau, vào 1948, ca khúc này được trình diễn lần đầu tại Carnegie Hall với tựa đề mới, Lush Life, và đã nhanh chóng trở thành một jazz standard. Ông còn có những bản nhạc khác nhưng hầu như đều dành cho nhạc khí, chẳng hạn như Take the A-Train viết chung với Duke Ellington.
Tôi biết bạn có nhiều trở ngại khi phối khí bài này. Có rất nhiều ca, nhạc sĩ đã phải bỏ ý định diễn ca khúc này, trong đó có cả Frank Sinatra. Trong một buổi tập vào năm 1958, FS tuyên bố ông sẽ phải trở lại với nó trong vòng một năm, nhưng hình như sau đó ông không bao giờ thực hiện ý định này.
Từ ngữ của Lush Life là một thử thách lớn cho nhiều ca sĩ. Những distingué, poignant cho đến cụm chữ where one relaxes on the axis of the wheel of life to get the feel of life nghe như một tongue-twister. Cấu trúc của bài cũng khác thường; một intro dài bằng một nửa bài nhạc, một chút điệp khúc, rồi outro. Những phá cách này đã làm điêu đứng bao nhiêu nhạc sĩ qua bao thời đại.
Mà cũng may, tôi chỉ hát… lời Việt.
LV: Nói là có nhiều trở ngại khi phối khí là chưa đủ đâu. Phải nói thêm là có nhiều nghi ngờ, hoang mang nữa. Nếu bạn nói là lời nguyên bản của bài có những chỗ “lẹo lưỡi” thì tôi phải thêm vào là những phá cách trong giai điệu khiến tôi muốn “loạn óc”. Nếu không phải là vì nghe Natalie Cole hát bài một cách nhẹ nhàng, êm ả, đầy sức thuyết phục thì tôi cũng ém nhẹm bài này nữa, dù đã ém nhẹm nó từ khá lâu rồi. Thú thật là khi làm xong bản nháp tôi cũng có chút nghi ngờ là bạn sẽ không hát được bài này cho ra hồn. Vì thế nên khi nhận được file tiếng hát của bạn tôi phải công nhận là cần ngả nón chào thua, thán phục bạn nhiều đó nhé. Dĩ nhiên nhạc phẩm jazz này sẽ chọn lọc người nghe vì đây không phải là nhạc cho đại đa số quần chúng. Mong thính giả của KeJazz đón nhận.
Say ĐờiCuộc đời quen mua vui trong cơn say sưa bao nhiêu đêm. Phồn hoa cho ta thêm quên. Vòng đời xoay nhanh nhanh, khi ta loay hoay cùng đèn hoa liên hoan. Ta nếm hơi cay thơm ngon, Men jazz, rượu cháy tim. Họ ngồi quanh đây, Mặt buồn và mi cong, mơ xa xăm. Đẹp tựa như trong tranh. Huyền hoặc, ôi mong manh, Nhạt nhòa thời gian, Cùng giòng đời trôi xa. Những thiếu nữ thoáng qua tim ta (như) Cổ tích giữa khuya Bỗng một ngày gặp em đã hát lời mị mê Làm ta thấy thật cuồng điên. Thất thần vì nhìn em, nụ cười thật quạnh hiu Đượm bao nét sầu đau. Ôi, thấy tình yêu quá vẹn toàn. Nhưng ta đã sai lầm. Thật vậy, đã lầm to… Đời, giờ lại vẫn trơ trọi, Dù rằng mới năm rồi Mọi điều tựa như rất thật. Giờ thì đời ta quá tơi bời. Bao câu nói ân cần Chỉ làm ta thêm chán chường. Một tuần mong nguôi ngoai giữa thành đô Paris. Dù trên môi ta luôn cười như đã quên hết rồi. Ta thề, không hối tiếc, đợi chờ Dù sâu kín trong hồn Tình yêu em luôn bốc cháy. Yêu đương cho thế nhân Đảo điên say ái ân. Ta say đời riêng ta Bên ly rượu đắng. Bàn ghế im vắng Theo tháng năm hoang phế thôi. Quạnh hiu đưa ta đi vào lãng quên… Đời, giờ lại quá u buồn, Dù rằng mới hôm nào Niềm vui kia như bất tận. Giờ này, lòng ta quá tơi bời. Mặc bao tiếng gọi mời Chỉ còn mong xa lánh đời. Một tuần đi lang thang trên đường khuya London. Tìm quên sao vẫn còn như luôn ngóng trông Ta thề, thôi hối tiếc đau buồn Dù sâu kín trong hồn Tình yêu em luôn bốc cháy Mặc hết nhân thế Mãi say sưa ái ân. Ta say đời riêng ta Bên ly rượu đắng. Bàn ghế im vắng Theo tháng năm hoang phế thôi. Quạnh hiu đưa ta đi vào lãng quên…
Lush Life I used to visit all the very gay places Those come what may places Where one relaxes on the axis of the wheel of life To get the feel of life From drug and cocktails The girls I knew had sad and sullen gray faces With distingué traces That used to be there You could see where they'd been washed away By too many through the day Twelve o'clock tales Then you came along with your siren's song To tempt me to madness I thought for a while that your poignant smile Was tinged with the sadness Of a great love for me Ah yes I was wrong Again I was wrong Life is lonely again And only last year Everything seemed so assured Now life is awful again And the thoughtful of heart Could only be a bore A week in paris will ease the bite of it All I care is to smile in spite of it I'll forget you I will And yet you are still Burning inside my brain Romance is mush Stifling those who strive I'll live a lush life In some small dive And there I'll be While I rot with the rest Of those whose lives are lonely too