Em Rất Yêu, Của Tôi

• Nguyên tác: Amado Mío
• Nhạc & lời: Doris Fisher & Allan Roberts
• Lời Việt: Phạm Hồng
• Trình bày: Phạm Hồng
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: Phạm Hồng Studio
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Photo & graphics: MarcMarc

Cứ tự biên tự diễn hoài, đọc riết thấy cũng chán. Nhân điện tin qua lại với Phạm Hồng, biết cô thường đọc và viết, nên ngõ ý nhờ cô viết lời giới thiệu, nhất là khi cô chính là dịch giả của ca khúc Amado Mío mà KJ được hân hạnh giới thiệu cùng các bằng hữu hôm nay. (KJ)

PH: Ở nhà cứ mỗi lần gọi Alexa cho nghe nhạc của Pink Martini là luôn được nghe bài Amado Mío trước tiên.   Bài này thường đệm nhanh nghe rất vui tai.  Nhờ các anh trong KẻJazz khuyến khích, hôm nay mình lại bon chen viết lời Việt và mạo muội hát thử.

Phải khâm phục các anh chị đóng góp trong KẻJazz có thể viết lời Việt cho nhạc ngoại thật dễ dàng.  Không những viết rất sát nghĩa mà lời hát lại rất phù hợp du dương với dòng nhạc. Lúc mới viết lời Việt cho Amado Mío xong, hát thử với nhạc LêVũ hoà âm nghe sao thấy ….lủng củng như khoai sọ – một câu ví von mà mình vẫn nhớ mãi từ truyện Gánh Hàng Hoa của nhà văn Khái Hưng.   Trong câu truyện nhân vật Văn đã thốt lên câu ví von đó khi bất chợt đến thăm vợ chồng Liên và Minh giữa bữa cơm trưa, Văn kêu lên rằng: “….ấy sao cơm gì mà lủng củng như khoai sọ thế kia!?” cốt ý nói đến mâm cơm lủng củng, một bên là bát canh và đĩa giò bát cơm trắng, một bên chỉ có đĩa rau muống luộc kếch xù…  Mâm cơm bầy như vậy là vì Liên đã nhường các món ngon cho chồng…

Nói quanh quẩn như vậy cũng chỉ vì khi viết lời Việt cho nhạc ngoại, mình cảm thấy lời mình viết cũng lủng củng như mâm cơm đó.  Các món ăn chả đi đôi gì với nhau.  Chữ dùng, hát lên nghe ngang phè, không ăn khớp với nốt nhạc.  Khi viết lời Việt, lúc nào mình cũng thấy không thoát được những gò bó của ngôn ngữ.   Bực mình vì lời hát nghe sao không được tình như bản gốc.  May sao lần này LêVũ đã soạn cho Amado Mío một điệu thật du dương tình tứ.   Nương theo dòng nhạc đệm của LêVũ, hy vọng cũng cưú vãn được phần nào ….PH mong được  các anh chị trong vườn KẻJazz đón nhận.

Em Rất Yêu, Của Tôi

Amado mio, lòng ta mãi mãi yêu
Tình yêu ta vẫn mơ… vừa đến đêm nay
Amado mio, khi ta vẫn có nhau
Là thế giới mơ này còn bao mộng đẹp

Nhiều lần ta thường hay nói
"Amado mio"
Chỉ là những câu thơ ta đã thoáng nghe qua
Trong gian dối nghe ơ hờ

mà giờ đây khi khẽ nói
"Amado mio"
Em có thấu cho ta, lòng xao xuyến hôm nay
Cuồng từ đáy tim yêu em

Xin mãi được có nhau, người yêu hỡi, biết chăng?
Vòng tay bao ấm êm, dành hết cho em
Amado mio, tình ta xin hiến dâng
Và xin yêu mãi nhau… từ giây phút này

Nhiều lần ta thường thầm nói
"Amado mio"
Chẳng tha thiết câu thơ. Chỉ là thoáng u mê
Nghe gian dối luôn ơ hờ

Ngày hôm nay khi khẽ nói
"Amado mio"
Em có thấu không em, lòng ta đã yêu em
Từ trong trái tim say này

Em hỡi em có hay, tình ta đang dắm say
Với em trong tay này, hồn đã ngất ngây
Amado mio, người yêu dấu có hay
Đã yêu em thật rồi từ lúc đêm nay
Và xin mãi mãi yêu từ phút giây này
Và xin mãi mãi yêu từ lúc đêm nay

Amado Mío

Amado mío, love me forever
And let forever begin tonight
Amado mío, when we're together
I'm in a dream world of sweet delight

Many times I've whispered
"Amado mío"
It was just a phrase, that I heard in plays
I was acting a part

But now when I whisper
"Amado mío"
Can't you tell I care by the feeling there?
'Cause it comes from my heart

Tonight or never, my love, my darling
Wanting to hold you and hold you tight
Amado mío, love me forever
And let forever begin tonight

Many times I've whispered
"Amado mío"
It was just a phrase, that I heard in plays
I was acting a part

But now when I whisper
"Amado mío"
Can't you tell I care by the feeling there?
'Cause it comes from my heart

I want you ever, I love, my darling
Wanting to hold you and hold you tight
Amado mío, love me forever
And let forever begin tonight
And let forever begin tonight
And let forever begin tonight

Đâu Mắc Mớ Gì

• Nguyên tác: Why Should I Care?
• Nhạc & lời: Clint Eastwood, Linda Thompson, Carole Bayer-Sager
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: Lê Vũ
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm & final mix: LeVuMusic Studio
• Nghệ thuật sắp đặt The Horse Problem của Claudia Fontes (detail)
• Photo & graphics: MarcMarc

NT:  Tôi nhớ thời mới đặt chân lên đất nước này, năm 1975, tôi thấy xứ Mỹ thật văn minh.  Trong nhà trang bị nhiều máy móc chưa hề biết, máy lạnh ướp cả không gian tĩnh mịch dù ngoài đường xe cộ vẫn nườm nượp.

Đến thời học lớp Fortran, đứng xếp hàng để leo lên một giàn máy chỉ để gõ lóc cóc mấy cái punched card.  Sau đó khệ nệ khiêng cả cái hộp đến một cái máy khủng long khác để cho chạy program.  Đến khi nhận được tờ output, thấy lỗi, thì lại phải xếp hàng lại từ đầu.  Làm một bài tập mất cả vài đêm trắng.  Nhưng vẫn thật… technologically forward, thật tân tiến.

Khoảng mươi năm sau đó, phong trào điện thoại di động xuất hiện.  Đi vào quán phở, lác đác vài đại gia nghênh ngang bước vào, đặt cái điện thoại đen đủi to đùng lên bàn ăn trước khi búng tay gọi bồi bàn.

Rồi sau đó, những phát minh điện tử ào ạt xuất hiện.  Từ cái Apple computer vuông vức như cái thùng cho đến lap top, từ DOS cho đến Windows, điện thoại gấp cho đến phone thông minh… văn minh tới tấp tấn công đời sống trong khi văn hóa vẫn tà tà như đang mê ngủ.

Bây giờ, khoa học đã bước qua một ngạch mới: AI, artificial intelligence, thông minh nhân tạo.  Máy móc đã đánh cắp mẫu giọng nói, cắt ráp hình ảnh, ghép phim, và tự đặt chuyện mà không còn cần nhiều hướng dẫn từ con người.  Chúng một mình tự học hỏi lấy.  Một ca khúc gần đây xuất hiện trên Youtube hoàn toàn là sản phẩm của AI, dùng giọng hát của Drake và The Weeknd, trình bày một ca khúc viết bởi AI, hòa âm bởi AI dựa trên mẫu mã của nhóm nhạc sĩ này.  Một ca khúc mang một tựa đề thật ăn khách: Heart on My Sleeve. Video này đã bị lấy xuống vì vi phạm “bản quyền” mặc dù cho đến hôm nay, vấn đề bản quyền và AI vẫn còn rất mù mờ. Nhưng tôi có thể tưởng tượng trong tương lai rất gần, AI sẽ tổng hợp những đặc điểm hay nhất của những giọng hát hàng đầu, những giai điệu mà đa số được mọi người yêu thích, những phối âm làm khích động người nghe, rồi tung ra hàng loạt ca khúc mới mà không còn cần đến một nghệ sĩ nào.

Có nghĩa là chúng ta sẽ bi bắt cóc bởi AI, bởi chính sản phẩm của chúng ta.

Chúng ta sẽ trở thành nô lệ của AI.

Và chúng ta sẽ tự phế thải.

Đến đây, có lẽ bạn muốn hỏi tôi: Nãy giờ nói vậy thì có ăn nhậu gì tới bài nhạc hôm nay?

Trả lời: Đó là ví dụ của chùm chữ “Đâu Mắc Mớ Gì”… vì nó không dính dáng gì đến bài hát này cả.

Đâu Mắc Mớ Gì

Còn gì trong đời nhau khi cuộc tình đau?
Phải vì anh sao không như em thầm mơ?
Thật lòng anh mong muốn ta gần nhau
Giờ mắc mớ gì đâu?

Rồi người trong tương lai, có hơn gì không?
Kề bên em, nào có tin em được không?
Rồi sau cơn mê, còn thấy em bên cạnh?
Nhưng đâu mắc mớ gì

Một người luôn quay lưng đi giây phút từ ly
Người kia, sao vẫn luôn ngồi yên
Trò yêu đương đâu ai mong thắng thua gì
Đâu biết nói gì

Giờ này em cô đơn trong đêm tối quạnh hiu
Cầm trong tay trái tim anh vụn tan
Lời thề xưa lơ lửng như vẫn nơi này
Nhưng đâu mắc mớ gì
Giờ đâu biết nói gì

Why Should I Care?

Was there something more I could have done?
Or was I not meant to be the one?
Where's the life I thought we would share?
And should I care?

And will someone else get more of you?
Will he go to sleep more sure of you?
Will he wake up knowing you're still there?
And why should I care?

There's always one to turn and walk away,
And one who just wants to stay.
But who said that love is always fair?
And why should I care?

Should I leave you alone here in the dark,
Holding my broken heart?
While a promise still hangs in the air
And why should I care?