Vạt Nắng Trên Vai

Nhạc & lời: John Denver
Dick Kniss, Mike Taylor
Lời Việt: Nguyễn Thảo
Trình bày: Ngô Nhật Trường
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm: Phòng Thâu NNT
Final mix: LeVuMusic Studio
Photo: Rémi Thomas
Graphics: MarcMarc

NT:  Có những giây phút cùng quẫn trong đời, tôi thường tìm đến âm nhạc để kiếm những âm thanh, những tiếng động, những hình ảnh mong làm sao lãng đi những tối ám trong tâm trí.  Những âm thanh ấy, thường là những dị khúc của Arvo Pärt như Miserere, Tabula Rasa.  Đôi khi chỉ cần một giản khúc Spiegel im Spiegel cũng Arvot Pärt, hay những bài Etudes của Philip Glass.  Hoặc những bi ca của A. Vivaldi trong tập Stabat Mater.  Những khi ấy, tôi ít khi tìm đến nhạc pop vì ca từ hiện đại không đánh tan nổi cái nặng nề kia.

Thế nhưng, trong một lần, tôi bất chợt lắng nghe tiếng hát của John Denver trong ca khúc Sunshine on My Shoulders.  Một ca khúc thật bình dị.  Lời nhạc trong sáng, thành khẩn, vương vất cái mông lung của Thiền, cái ấm áp của tình thân.  Nghe như những giọt nước trong veo đang nhỏ xuống tàng lá xanh mướt, như vạt nắng mới xuyên qua cánh hoa mỏng manh.  Cõi lòng đang nặng trĩu của tôi bỗng thoát lên như tan theo một cơn gió. Tôi đã ghi vội lại những cảm xúc ấy trên một tờ khăn ăn.

Và tôi cũng nhớ đến Ngô Nhật Trường cùng căn vườn nhỏ của anh nằm giữa thành phố Sài Gòn.  Nơi ấy, anh đang chăm chút những chậu hoa, chậu cây như những đứa trẻ lạc loài trong phố thị.  Nơi ấy, anh dung dưỡng bầy chim, đàn bướm đang dần mất đi nơi chốn để chúng trú ngụ.  Anh gọi nơi ấy là Tiệm Cây Người Làm Vườn, một cái tên thật khiêm tốn, nhã nhặn.  Nơi ấy, thi thoảng, anh tổ chức những đêm nhạc bỏ túi.  Khách đến được ẩn mình trong bóng lá, được nghe tiếng tây ban cầm rả rích, được thưởng thức những tình ca qua những giọng hát nhẹ nhàng buông lơi trong gió đêm.  Một không gian dễ làm lòng người chìm lắng xuống.

Tôi đã viết Vạt Nắng Trên Vai và đã gửi tặng người bạn trẻ trong lúc Sài Gòn đang bị đại dịch hoành hành.  Giãn cách đã khiến tiệm cây phải tạm đóng cửa.  Tôi gửi cho anh như một lời an ủi, và lời ca, là những lời anh bạn của tôi thầm hát cho bầy chim chóc trong căn vườn nhỏ của anh.

Vạt Nắng Trên Vai

Bờ vai hồng trong nắng mai cho lòng phơi phới
Bình minh nhòa trong mắt khiến cho lệ rơi
Giòng sông gợn sóng nhấp nhô dâng niềm thương nhớ
Trời trong nhạt tia nắng thơm hồn ước mơ

Một ngày trên trần gian tặng riêng em đấy thôi
Tựa ngày hôm nay, vạt nắng reo bao niềm vui
Một lời ca hồn nhiên từ trong tim hát cho em
Điệu nhạc say hương dậy nắng cho đời thêm hồng.
 
Chuyện thần tiên ngày xưa đọc em nghe, nhé em
Lời thật ngu ngơ, chợt thấy bâng quơ niềm vui
Lời cầu xin từ tâm, lời anh ao ước trao em
Nguyện từ hôm nay, vạt nắng thơm bờ vai mềm

Vì em là cơn nắng ấm nồng lòng vẫn mơ
Vì em là cơn nắng mai…

Sunshine on My Shoulders

Sunshine on my shoulders makes me happy
Sunshine in my eyes can make me cry
Sunshine on the water looks so lovely
Sunshine almost always makes me high

If I had a day that I could give you
I'd give to you a day just like today
If I had a song that I could sing for you
I'd sing a song to make you feel this way


If I had a tale that I could tell you
I'd tell a tale sure to make you smile
If I had a wish that I could wish for you
I'd make a wish for sunshine all the while

Sunshine almost all the time makes me high
Sunshine almost always…

Say Giữa Mùa Trăng

Nhạc & lời: Neil Young
Lời Việt: Nguyễn Thảo
Trình bày: Nguyễn Thảo
Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
Ghi âm: Eleven-Sixteen Soundspace
Final mix: LeVuMusic Studio
Photo & Graphics: MarcMarc

NT:  Nhiều ca khúc có giai điệu thật lộng lẫy, chỉ cần nghe một giàn hòa tấu là bài nhạc có thể làm rung động tâm hồn.  Michel Legrand là một trong những nhạc sĩ có nhiều nhạc phẩm như thế, như Mùa Hè 1942, Anh Mãi Chờ Em, Cánh Gió Xoay Hồn Em, Năm Tháng Còn Lại… 

Cũng có nhiều ca khúc mà ca từ là những bài thơ thật tuyệt vời, khiến ta phải lắng nghe để cảm nhận từng câu từng chữ.  Leonard Cohen là một nhạc sĩ viết lời như vậy, trong những ca khúc như Alleluia, Áo Xưa Màu Vẫn Xanh, Những Lá Thư Chưa Đốt, Khiêu Vũ Tôi Đến Cuối Cuộc Tình

Trong ca khúc Say Giữa Mùa Trăng này, dịch từ Harvest Moon của Neil Young là một nhạc sĩ của thập niên 60, lời ca là một bài thơ tình thật đẹp.

LV: Phải thành thật mà nói cám ơn bạn khi bạn đồng ý cùng nhau thành lập Kejazz. Từ lúc đó thì tôi mới có cơ hội biết đến những nhạc phẩm hay mà lại chưa từng nghe. Harvest Moon là một trong những bài này. Khi bạn gửi lời dịch cho tôi và nói tôi làm bài này cho Anniversary của vợ chồng bạn trong tháng Bảy này thì dĩ nhiên tôi nhận lời ngay, dù chẳng biết bài này hay dở ra sao. Tôi cũng không biết tại sao bạn lại chọn bài này, nhưng tôi đoán rằng bản nhạc folkswing này chắc có liên hệ với hai vợ chồng. Bài nghe nhẹ nhàng tình tứ. Thoạt đầu tôi nghĩ là sẽ chuyển cách chơi swing từ folksy qua jazz ballad. Nhưng thử rồi lại thấy cách chơi khập khiễng với nhiều hợp âm phức tạp của jazz lại làm mất đi cái vẻ nhẹ nhàng, an dung, tự tại của folkswing. Bởi thế nên tôi quyết định giữ bài theo phong cách nguyên thuỷ của nó. Một chút folksy, một chút country. Chỉ có tiếng guitar điện thì tôi dùng âm thanh của jazz guitars vì tôi thích âm sắc trầm và êm của nó. Tôi có thử âm sắc guitar của country music và có gửi cho bạn nghe thử. Bạn không thích và tôi cũng đồng ý với bạn.

NT: Thật tình cám ơn bạn đã phải thay đổi khí cụ để làm vừa lòng người bạn khó tánh. Như bạn nói, tôi chọn nhạc phẩm này để tặng vợ tôi. Tôi muốn mượn lời thơ của Neil Young để nói lên những gì trong tim mình. Tôi muốn mượn ý nhạc để ca tụng tình yêu vẫn còn nồng nàn sau ba mươi năm bên cạnh nhau. Tất cả đều bắt đầu từ một đêm Trung Thu năm nào.

LV: Chúc vợ chồng bạn một tháng Bảy Anniversary thật tình tứ, ngọt ngào như cách bạn trình bày nhạc phẩm Say Giữa Mùa Trăng này.

Say Giữa Mùa Trăng

Ngồi lại gần, thật gần, em nhé,
Thì thầm những tiếng dịu êm.
Tựa bầy trẻ nhỏ say giấc
Mình cùng mộng mơ suốt cả đêm.

Vào mùa ngập hương thu bát ngát,
Mình cùng khiêu vũ trong vườn trăng.
Vì bài nhạc tình lộng bay trong gió
Thả hồn theo bóng đêm cùng tan.

Mà thật lòng anh yêu em xiết bao.
Nhịp nhàng từng bước chân trên cỏ hoang.
Để hồn mình bay như gió ngoài ngàn
Giữa đêm say mùa trăng.

Ngày nào chưa quen biết,
Thẩn thờ anh đứng ngoài xa. 
Từ ngày yêu tha thiết,
Mặn nồng say đắm cả đời anh.

Phải vì trời khuya thanh vắng
Để vầng trăng lửng lơ thật cao,
Mở hội lòng anh ngây ngất,
Nhìn kìa, đôi mắt em đầy trăng.

Harvest Moon

Come a little bit closer
Hear what I have to say
Just like children sleepin'
We could dream this night away.

But there's a full moon risin'
Let's go dancin' in the light
We know where the music's playin'
Let's go out and feel the night.

Because I'm still in love with you
I want to see you dance again
Because I'm still in love with you
On this harvest moon.

When we were strangers
I watched you from afar
When we were lovers
I loved you with all my heart.

But now it's gettin' late
And the moon is climbin' high
I want to celebrate
See it shinin' in your eye.

%d bloggers like this: