Đêm Nay Em Có Thấy Cô Đơn

• Nguyên tác: Are You Lonesome Tonight
• Nhạc & lời: Roy Turk & Lou Handman
• Lời: Nguyễn Thảo
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: Nguyễn Thảo
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: ElevenSixteen
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Photo: Nguyễn Thảo
• Graphics: Concept by MarcMarc

LV:  Khi bạn đề nghị hát bài này tôi thật không hào hứng lắm.  Lý do thứ nhất là tôi không thích nhịp 3/4 chậm vì quá nhiều nhạc Việt “mùi” xử dung tiết tấu này thành ra rất nhàm chán đối với tôi.  Lý do thứ hai là tôi không ngộ ra được cái feeling của jazz từ bài này.  Nhưng khi bạn gửi tôi version của Chris Botti & Paul Buchanan thì tôi đổi ý ngay.  Phải thành thật mà nói là tôi dựa theo phiên bản này để dàn dựng Đêm Nay Em Có Thấy Cô Đơn?  Một nét jazz đậm đà, trầm ấm trong một đêm đông lạnh lùng.  Âu cũng là một chút lắng lòng cho những kẻ mang tâm tình cô đơn.

NT: Từ lâu, tôi vẫn không thích bài nhạc Are You Lonesome Tonight? này, nhất là qua cách hát luyến láy của Elvis Presley và những ca sĩ Country Music khác.  Cũng như bạn, bất chợt một đêm, nghe Paul Buchanan van lơn giữa tiếng kèn đồng của Chris Botti, lời nhạc bỗng đáp xuống tôi thật nhẹ nhàng.    Vài ngày sau, mang ra, thay đổi một vài chữ cho hợp với nốt nhạc và làm rõ nét đơn độc của tác giả hơn.  Chỉ vậy thôi.
Tôi nhớ có một đêm trà dư tửu hậu, ta đã nói về những lúc bài nhạc đến với ta một cách thoải mái, rồi có những khi câu nhạc lổm chổm, lời nhạc lạo xạo, nghe không lọt lỗ nhĩ chút nào.
Đêm Nay Em Có Thấy Cô Đơn? là một trong những trường hợp thoải mái này.

Đêm Nay Em Có Thấy Cô Đơn?

Người ơi có mơ đến anh?
Phòng không có mong muốn anh?
Mình xa cách nhau khiến cho em buồn đau?

Hè nao nắng trên phố xa
Làm đôi lúc em nhớ ra
Nụ hôn trao nhau khi nói yêu nhau nhiều?

Nhìn bàn ghế trong phòng thấy như trống không thêm quạnh hiu?
Ngoài hiên vắng em còn nhớ ra dáng anh trông đợi em

Lòng em có bao đớn đau?
Còn mơ ước anh đến mau?
Người yêu ơi em buồn không đêm vắng anh?

Are You Lonesome Tonight?

Are you lonesome tonight? 
do you miss me tonight?
Are you sorry we drifted apart?

Does your memory stray to a brighter sunny day
When I kissed you and called you sweetheart?

Do the chairs in your parlor seem empty and bare? 
Do you gaze at your doorstep and picture me there?

Is your heart filled with pain
Shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?

Khi Đã Yêu

• Nguyên tác: When I Fall in Love
• Nhạc: Victor Young
• Lời: Edward Heyman
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: Nguyễn Thảo
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: ElevenSixteen
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Photo: Nguyễn Thảo
• Graphics: Concept by MarcMarc

LV:  Theo lời bạn nói, là gần 20 năm trước lúc còn chơi trong ban nhạc, tôi đã từ chối không chịu thực hiện bài này theo lời bạn yêu cầu (?).  Nay bạn đề nghị trở lại, tôi vắt óc để nhớ lại lý do tại sao. Không nhớ ra được!  Nhưng tôi có thể đoán ra được phần nào cái do dự của tôi. Nay nghe lại bài này tôi lại càng thấy dĩ nhiên đây không phải là nhạc phẩm dễ thực hiện trong giai đoạn đó. Hơn nữa rõ ràng đây không phải là nhạc hát trong khung cảnh tiệc cưới ầm ĩ, hỗn loạn của ngày xưa.

TN:  Hà hà, chính như vậy.  Thời điểm đó, tôi nghe When I Fall in Love như một ca khúc trữ tình, ngợi ca tình yêu đôi lứa, rất hợp tình hợp cảnh.  Nhạc êm dịu, không quá khó khăn cho người nghe.

LV:  Nhạc phẩm êm dịu tình tứ này mang nhiều tính nhạc pop vì âm hưởng thiên về chủ âm của nó. Thêm vào đó là nó được pop hoá nhiều cho nên chính tôi cũng không tránh khỏi bị ảnh hưởng thành ra hơi chật vật trong cố gắng làm cho bài jazzy thêm. Khổ nỗi là muốn làm Jazz như phiên bản của Nat King Cole thì vượt quá khả năng nhỏ bé của tôi. Thôi thì xin chấp nhận cái nửa Jazz nửa pop vậy…

TN:  Tôi thích cái không khí nhỏ trong hòa âm này.  Một guitar, một bass, một trống, một quán jazz về khuya.  Thật tuyệt.

Khi Đã Yêu

Một khi đã yêu rồi
Là ta mãi yêu ngàn năm
Hoặc thôi, sẽ không yêu bao giờ

Vì ta sống từng ngày ngàn cuốn xoay
Và con tim thì không ngưng nghìn đổi thay
Nụ hôn ấy thật nồng nàn đắm say
Cùng đêm tối vội tan theo nắng ban mai

Từng giây phút yêu người
Nhịp tim chỉ riêng người yêu
Hoặc thôi, sẽ im con tim này

Và khi biết rằng người mình đã yêu
Cũng đắm say yêu riêng mình
Là giây phút bên người trao tình

When I Fall in Love

When I fall in love
It will be forever
Or I'll never fall in love

In a restless world
Like this is
Love is ended before it's begun
And too many moonlight kisses
Seem to cool in the warmth of the sun

When I give my heart
It will be completely
Or I'll never give my heart

And the moment I can feel that
You feel that way too
Is when I'll fall in love with you