Nhạc: Bill Withers, Ralph MacDonald & William Salter Lời Việt: Nguyễn Thảo & Lê Vũ Trình bày: Ngô Nhật Trường Hòa âm & phối khí: Lê Vũ Phòng thâu: Công Bình Studio Final Mix: LeVuMusic Studio Photo & graphics: MarcMarc
NT: Khi tôi nghe Cyrille Aimée trình diễn nhạc phẩm này trong một phong cách rất tài tử và thật phóng khoáng, với tay đàn lục huyền của Diego Figueiredo, tôi có cảm tưởng mình bị lôi vào một thế giới riêng tư của cặp nhạc sĩ này. Tôi tự hỏi, cái gì đã thu hút tôi đến như thế. Họ không hề nặng phần trình diễn như nhiều ca nhạc sĩ trên sân khấu Las Vegas. Không có những nhịp vũ trúc mắc nhiêu khê. Không có ánh đèn chớp nhá theo điệu nhạc. Chỉ có hai người, một đàn, một hát.
Dường như họ đàn và hát và không còn biết một điều gì khác. Tôi thấy niềm đam mê như tỏa hào quang, cuốn hút mọi người vào nỗi tuyệt vời đó.
LV: Tiếc rằng dù có chút đam mê tôi không thể hòa lên nổi theo phong cách tuyệt diệu như vậy. Lắm lúc những ý tưởng cuối cùng cũng chỉ là ý tưởng, không cách nào thực hiện được với khả năng nhỏ nhoi của mình. Mỗi khi bạn gửi cho tôi một phiên bản đặc biệt nào tôi nghe rất sung sướng nhưng sau đó cũng có chút bùi ngùi vì thấy mình tài chẳng đi tới đâu. Tuy nhiên đam mê vẫn là đam mê. Vẫn theo đuổi, vẫn tìm tòi. Và vẫn tiếp tục bùi ngùi…
NT: Nói về đam mê. Và Ngô Nhật Trường. Cái khoản nầy, tôi có thể nói là NNT có rất nhiều. Đam mê chính là anh. Anh là đam mê. Cách hát của anh càng ngày càng “nhiễn”, vẫn rất phóng khoáng dễ dãi, rất… Ngô Nhật Trường. Tôi chịu anh là vậy.
Khi Còn Có Đôi Ta 1. Rơi rơi bao giọt pha lê lóng lánh Tuyệt vời những phút giây mong manh Tựa khi vạt nắng rực sáng trong mây Ôi mây muôn màu làm cho anh nhớ Vì khi nhớ đến em ngây thơ Thèm sao được có em ôm trong lòng ĐK1: Khi còn có đôi ta Anh và em cùng nhau trên lối Chung đường có đôi ta... Những khi còn có đôi ta Lâu đài xây trên tầng mây cao vời Khi còn có đôi ta Anh và em 2. Đôi ta luôn tìm yêu đương khắp chốn Mặc nước mắt có rơi muôn nơi Đâu làm những hoa thơm cho đời Xin em mong đợi dù bao lâu đấy Và hãy sống hết cho hôm này Cần chi hạnh phúc bấy lâu vẫn chờ 3. Nghe như bao giọt pha lê lóng lánh Đập trên kính xa nghe lanh canh Rồi tan thành những tinh sương an lành Ôi em yêu kiều khi ban mai đến Nhìn tia nắng trên mi em say Và anh chỉ muốn bên em đêm ngày ĐK2: Những khi còn có đôi ta Anh và em cùng nhau xây đắp Chốn đó riêng chỉ có đôi ta Anh và em muôn đời Những khi còn có đôi ta Trên mây trắng tít cao đắp xây từng lâu đài Khi còn có đôi ta Chỉ đôi mình Just the Two of Us 1. I see the crystal raindrops fall And the beauty of it all Is when the sun comes shining through To make those rainbows in my mind When I think of you sometime And I wanna spend some time with you Just the two of us We can make it if we try Just the two of us Just the two of us Building castles in the sky Just the two of us You and I 2. We look for love, no time for tears Wasted water's all that is And it don't make no flowers grow Good things might come to those who wait Not for those who wait too late We gotta go for all we know 3. I hear the crystal raindrops fall On the window down the hall And it becomes the morning dew And darling when the morning comes And I see the morning sun I wanna be the one with you
It’s so nice! we love to listen to the warm soothing vocal of Nhat Truong
LikeLike
Williams Withers and one of the top hits of 1981
LikeLike
sounds good my friend. Loving voice.Nice music
LikeLike
Hình như bài này rất phổ biến tại Cali và những states trên Miền Tây sớm hơn tại TX khá lâu. Mãi đến 1993 tôi mới nghe nó thường xuyên trên các Radio Channels của Houston. Tôi nghĩ Nguyễn Thảo là người đầu tiên phiên dịch Việt ngữ cho bài này và Nhật Trường là nghệ sĩ đầu tiên hát nó. Thanks!
LikeLike