Hãy Vì Nhớ

• Nguyên tác: Try to Remember
• Nhạc: Harvey Schmidt
• Lời: Tom Jones
• Lời Việt: Nguyễn Thảo
• Trình bày: Nguyễn Thảo
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm: ElevenSixteen Soundscape
• Final mix: LeVuMusic Studio
• Graphics: Concept by MarcMarc

NT:  Thật là lạ kỳ.  Tôi biết tôi có biết nó.  Lần nghe nó, tôi đã lẩm nhẩm được vài câu, và ngân nga theo giai điệu nữa.  chứng tỏ là tôi đã nghe qua một vài lần.  Nghe hồi nào? Ai hát?  Tôi cứ nhớ là cô ca sĩ của thời 70 tên Jane Olivor.  Nhưng tôi google tùm lum mà không thấy cô ta hát nó trong toàn bộ LP của cô.  Kỳ lạ.  Tôi có thể mường tượng được cả khuôn mặt của cô trên cái bìa LP.  Tôi tưởng như mình có thể nghe được tiếng hát của cô hát nó.  Vậy mà không phải.

Tôi khá chắc chắn là tôi nghe những loại nhạc này vào khoảng cuối thập niên 70 và đầu thập niên 80.  Vì trong khoảng thời gian này, tôi hay nghe loại nhạc như vậy, và những ca sĩ như vậy (vì họ không nằm trong danh sách Top Hit hàng tuần:  điều này làm tôi và đám bạn Mỹ cùng goût lấy làm hãnh diện vì mình đã không theo quần chúng, “không thèm” nghe nhạc Pop).

Tôi biết rõ như vậy.  Vì sau đó, tôi dọn về Houston và có nhiều bạn Việt Nam hơn nên tôi ít nghe nhạc Mỹ, ngoài trừ jazz.

Try to Remember.  Tôi ráng nhớ.  Nhưng mà trí óc mụ mị thì không cách nào khác hơn là đợi chờ một lúc nào đó… bất chợt gặp lại một mùi hương

Rồi lại suy nghĩ:  cái tuổi già nó đến cùng với những lỉnh kỉnh: mất ngủ, hay quên, lảng tai, mắt mờ, chậm chạp… những thứ dường như bao vây lấy mình, cô lập mình.  Mình bỗng nhiên trở thành một khối ù lì.  Chẳng còn gì hơn ngoài trừ… nhớ.  Nhớ như một niềm vui cuối đời, một ngọn lửa âm ỉ sắp tàn lụi trong mùa đông xám ngắt.

LV: Hãy cố nhớ lại! Với tôi thì cái điều này thật khó thực hiện vì tôi rất hay quên. Chỉ trừ những biến cố thật quan trọng trong cuộc đời thì tôi mới nhớ thôi, còn những thứ lặt vặt thì quên tiệt. Ngay cả những giây phút quan trọng tôi cũng không nhớ được rõ chi tiết. Tôi rất phục những người có thể kể lại chuyện xưa rõ mành mạch từng chi tiết một. Tôi cho rằng một là họ có trí nhớ thật siêu đẳng hoặc hai là họ kể xạo và vẽ vời thêm chi tiết. Tôi cho là trí nhớ của chúng ta gắn liền với tâm tình. Tâm tư xúc động mạnh mẽ thì ký ức được giữ lại lâu. Nhưng trong trường hợp của tôi thì tôi chỉ nhớ được những điểm chính ngay vào thời điểm đó thôi; còn những chi tiết nhỏ bên rìa thì chỉ nhớ mang máng, mờ mợ. Thêm nữa là năm tháng cũng làm cho những tâm tình, cảm xúc mạnh mẽ ngày xưa cũng dần dần nhạt phai theo năm tháng.

Tôi cho rằng “tật hay quên” này, dù là nguồn khó chịu cho những người thân quanh tôi, nhưng lại là một ân sủng cho cá nhân tôi. Quên chuyện xưa đi! Chuyện không vui thì chẳng nên nhớ đến; chuyện vui thì cũng đã qua rồI, không lập lại được. Muốn nhớ thì cũng quên là phải nhớ cái gì. Thôi thì chi bằng ta cứ tận hưởng đời sống ngay trước mắt.

Hãy Vì Nhớ

Hãy gắng nhớ nhé em, những ngày trời vừa vào Thu
Thấy trong nhịp thở nhẹ như làn gió mùa
Hãy nhớ những sớm mai, nắng còn nồng nàn mùi hương
Cỏ xanh còn mướt, đồng lúa vừa chín vàng
Hãy gắng nhớ nhé em, vừa tháng Chín mới biết say
Màu mắt lúc ấy biếc xanh, và môi hồng, rất hồng
Giữa lúc cố nhớ ra, bất chợt gặp lại một mùi hương
Thì lần bước theo

Hãy gắng nhớ nhé em, lúc đời còn nhẹ nhàng trôi
Mắt chưa nhòa ướt, trừ lúc trời đổ mưa
Hãy nhớ những tối khuya khi đời thầm thì lời ru
Giấc mơ kỳ thú lạc giữa vùng gối chăn
Hãy gắng nhớ nhé em đời sống với những đắm say
Tình yêu cho tim ngẩn ngơ chợt bốc ngọn lửa nồng
Giữa lúc cố nhớ ra, bất chợt lòng nghẹn ngào dường như nhớ ai

Có những phút cuối năm, nhớ lại ngày nào vào Thu
Thấy tim chợt ấm dù giữa trời tuyết băng
Có những phút cuối năm, thấy lòng thật buồn mà sao
Chẳng bao sầu đắng vì tim giờ trống không
Giữa những tháng rét căm, thầm nhớ đến ánh nắng xưa
Sưởi ấm suốt cả tuổi thơ cùng quá nhiều mơ mộng
Có những phút cuối năm, hãy tìm về kỷ niệm xưa
Rồi lắng theo

Try to Remember

Try to remember the kind of September
When life was slow and oh, so mellow
Try to remember the kind of September
When grass was green, and grain was yellow
Try to remember the kind of September
When you were a tender and callow fellow
Try to remember and if you remember
Then follow, follow

Try to remember when life was so tender
That no one wept except the willow
Try to remember when life was so tender
That dreams were kept beside the pillow
Try to remember the kind of September
When love was an ember about to billow
Try to remember and if you remember
Then follow, follow

Deep in December, it's nice to remember
Although you know the snow will follow
Deep in December, it's nice to remember
Without a hurt the heart is hollow
Deep in December, it's nice to remember
The fire of September that made us mellow
Deep in December, our hearts should remember
And follow, follow, follow

Nắng Hè

• Nguyên tác: Summertime
• Nhạc: George Gershwin
• Lời: : Ira Gershwin, DuBose Heyward
• Lời Việt: Dục
• Trình bày: Lê Vũ
• Hòa âm & phối khí: Lê Vũ
• Ghi âm & final mix: LeVuMusic Studio
• Graphics: Concept by MarcMarc

NT:  Mùa hè 2024 ở nơi tôi đang cư ngụ, miền nam nước Mỹ.  Ngày trước là vùng đầm lầy nước đọng, đầy muỗi mòng.  Ngày nay phố thị tràn lan với bao khu gia cư hàng hàng lớp lớp những căn nhà thênh thang ướp đẫm hơi lạnh, xua đuổi khí nóng ra ngoài đường xá làm những mặt nền xi-măng, mặt nhựa nóng đến  bốc hơi.  Và khi chiều xuống là lúc bầy muỗi vi vu như phi cơ ùa đi kiếm máu.

Thành phố tôi ở cách vùng vịnh Mexico một tiếng.  Mỗi năm, vào mùa hè, trong cơn nóng điên người, dân cư lại ngong ngóng chờ bão.

Mùa bão kéo dài từ tháng Năm đến tháng Mười.  Đời sống trong mùa bão luôn luôn phập phồng.

Nơi tôi ở, thời gian được đánh dấu bằng tên của những cơn bão dữ.  Alicia (1983), Allison (2001), Katrina (2007), Ike (2008), Harvey (2017), và năm nay, Beryl.  Chúng tôi nói với nhau: chuyện đó xảy ra hồi trước Katrina, hay là, ngay sau Harvey, ổng bỏ về Việt Nam lấy vợ, v.v…

Giữa những ngày mưa gió đó, là những ngày hè oi ả.  Nắng khô khốc sỏi đá nứt nẻ đất đai.  Nắng hầm hập dán cái ẩm ướt vào da thịt nhơm nhớp mồ hôi.  Nắng thô bỉ lột trần vai, ngực, bụng, hông, đùi bất chấp thuần phong mỹ tục.

Nắng hè nơi tôi ở là như vậy đó.

Hôm nọ mấy người bạn rủ đi Hawaii.  Nằm ngoài biển, nghe gió lay mấy tàng dừa, nghe tiếng sóng rì rào vỗ, nghe mùi bọt biển mằn mặn, thì chợt nhớ những ngày mới lớn ở Nha Trang, mới thấy thấm mấy câu:  Đã chìm khuất những ngày tươi sáng trong tâm hồn.  Nhớ hè cũ, ta cùng say đắm trong nắng vàng…

Tôi phải cảm ơn anh Dục đã mang lại những giây phút thơ mộng trong Nắng Hè.

LV: Lúc nhỏ tôi không nhớ có bao giờ mình thấy ngại nắng. Trưa hè nắng chói vẫn lăn ra ngoài đường chơi bắn bi, chọi banh với chúng bạn. Nếu được đi ra biển thì chẳng ngại gì nắng chang chang vẫn luôn hùng hổ lăn vào nghịch sóng, nghịch cát cho đến khi nắng cháy lột cả da ra. Chỉ nhớ là đôi lúc bị mắng vì phơi nắng nhiều làm làn da bị đen đủi, giống dân lao động, thợ thuyền quá…

Nhưng giờ đến cái tuổi xế chiều thì lại sợ nắng kinh khủng, nhất là nắng ở xứ Texas. Lúc nào cũng bị dọa bị ung thư da vì phơi nắng. Đi đâu ra nắng cũng phải bôi sunscreen. Kể ra thì nắng Texas cũng độc thật. Chỉ có mấy anh bạn Mễ Tây Cơ vẫn tỉnh khoe làm việc lao động dưới ánh nắng chói chang mùa hè. Tuần trước tôi cũng bầy đặt bắt chước được 2 bữa làm vườn nơi đất nhà quê dưới trời nắng gắt. Cuối cùng bị say nắng, bệnh nằm bẹp dí cả ngày hôm sau!

Bởi thế khi nhắc đến nắng thì bài Summertime mà anh Dục dịch ra là Nắng Hè cũng khá là trái với “sự thật phũ phàng” với mùa hè nắng chói ở Houston, Texas. Lời phỏng dịch của anh Dục vẽ lên những ngày hè thơ mộng trong ký ức gợi nên nỗi buồn man mác, khác hẳn với cơn nắng hè thực tại quanh tôi, nóng hầm hập, nóng nhễ nhại, cùng với đe dọa từ những cơn bão sẽ đến… Thôi thì ít ra Nắng Hè của anh Dục cũng cho tôi chút ngơi nghỉ dưới “bóng mát” của “một ngày hè” trong trí tưởng tượng.

Nắng Hè

Nắng hè tới
Mang nhiều xao xuyến trong tâm hồn
Nắng hè sang
Mang nhiều nỗi buồn chứa chan
Nhớ hè cũ
Bao niềm yêu mến bỗng dâng tràn
Chiều nay, chợt buồn bâng khuâng, nhớ cơn nắng hè

Đã chìm khuất
Những ngày tươi sáng trong tâm hồn
Đã cách xa
Những ngày nắng hè chói chang
Nhớ hè cũ
Ta cùng say đắm trong nắng vàng
Người yêu ơi, chiều nay cô đơn, nhớ cơn nắng hè

Summertime

Summertime
And the livin' is easy
Fish are jumpin'
And the cotton is high
Oh, your daddy's rich
And your ma is good-lookin'
So hush, little baby, don't you cry

One of these mornings
You're gonna rise up singing
And you'll spread your wings
And you'll take to the sky
But till that morning
There ain't nothin' can harm you
With daddy and mammy standin' by