Nhạc: Cyndi Lauper & Rob Hyman Lời Việt: Nguyễn Thảo Trình bày: Nguyễn Thảo Hòa âm & phối khí: Lê Vũ Phòng thâu: ElevenSixteen Final mix: LeVuMusic Studio Photo & graphics: MarcMarc
NT: Đây là một bài nhạc thiếu may mắn. Từ hồi tháng ba 2018, trong lúc nỗi hứng, tôi đã dịch một loạt nhạc, cũ có, mới có, tới tấp gửi đến bạn. Bạn đã chiến đấu mãnh liệt. Và chớp nhoáng, bài Lạc Nhau đã hoàn tất. Chỉ có một điều là bao lần sắp sửa đưa bài này lên mạng, là có chuyện gì đó xảy ra khiến tôi phải trì hoãn lại cho dịp khác. Đã ba bốn lần như vậy.
LV: Khi bạn gửi bài này tôi thích lắm. Định bụng sẽ làm cho nhanh. Thế nhưng làm xong nghe đi nghe lại vẫn thấy không ổn. Gửi bạn bản nháp nhưng vẫn không thấy an tâm. Khi tôi hát thử làm nháp cũng thấy cấn cái khó chịu không hát được nên đành phải gửi đại cho bạn xử lý.
NT: Là một bài nhạc nổi tiếng trong thập niên 80, cho nên thật khó làm cho mất hết nét nhạc pop, nhất là khi tiết tấu của bài nhạc thật đặc thù. Tôi đã nghe qua bao nhiêu phiên bản, rock, pop, jazz bởi nhiều ca sĩ lừng lẫy, nhưng hầu như âm hưởng nguyên thủy vẫn cứ y chang, vẫn hơi pop, hơi jazz, hơi folksy, hơi rock. Vì vậy tôi quyết định không chủ tâm trên vấn đề jazz hay không jazz, mà chỉ hát sao cho thoải mái thôi.
LV: Bạn nói đúng. Cái chất pop rock của bài là điểm đặc thù của nó. Bỏ nó đi thì không còn là bài này nữa. Nhưng nếu hoàn toàn theo với cách chơi cố hữu thì làm sao jazz hóa được nó cho khác biệt? Tôi không nhớ đã qua bao nhiêu phiên bản nữa. Ngay cả bản mix cuối gửi cho bạn cách đâu vài tuần để cho lên cũng làm cho tôi phân vân khi nghe lại. Cái phong cách nhạc rock với những nhịp chõi luôn ám ảnh tôi trong khi cách bạn trình bày lại khá nhẹ nhàng. Làm sao để hòa hợp hai cái lại với nhau? Tôi chật vật thêm một lần nữa để làm lại phiên bản cuối này. Rốt cuộc ra sao tôi đành để cho người nghe thẩm định vậy.
NT: Ừ, đúng vậy. Ta có đến 3, 4 phiên bản khác nhau. Nếu bạn hữu nào tò mò muốn nghe thử thì cứ liên lạc với KẻJazz. Hoàn toàn miễn phí. Chỉ cần quảng bá dùm trang mạng thôi nhé.
Lạc Nhau Lắng nghe thời khắc trôi Anh nhớ em vì phòng không gối chiếc Vướng trong cuộc quay cuồng Hồn thẩn thờ cùng bao hối tiếc Còn nhớ hè nao Sao nay xa muôn trùng Dĩ vãng chất đầy nơi đây Luôn trong tầm với ... khi nao nhớ đến anh Vì anh còn mãi mê trên lối Thoáng nghe đâu tiếng em Mà anh nào hiểu câu em nói Em nói, "Chờ em Em quá xa rời" Giây phút lững lờ buông xuôi Lạc nhau đâu thì xin em Hoài tin anh vẫn đây Luôn bên cạnh em Và khi nao chợt lao đao Là anh đã đón đợi Luôn bên cạnh em Đến khi hình mình úa phai Màn đêm dần nhạt theo bóng tối Thấy qua khung kính mờ Anh thẩn thờ, làm em thêm bối rối Đã mất điều ta dấu kín trong lòng Nhịp trống không còn theo nhau
Time After Time Lying in my bed I hear The clock tick and think of you Caught up in circles Confusion is nothing new Flashback, warm nights Almost left behind Suitcases of memories Time after… Sometimes you picture me I'm walking too far ahead You're calling to me I can't hear what you've said Then you say, go slow I fall behind The second hand unwinds If you're lost you can look And you will find me Time after time If you fall I will catch you I'll be waiting Time after time After my picture fades And darkness has turned to gray Watching through windows You're wondering if I'm OK Secrets stolen from deep inside The drum beats out of time
Bài hát quen thuộc với lời English . Lạ tai trong lời Việt. Còn giọng hát bạn thì trầm ngâm như con tim đang bối rối Nguyễn Thảo ơi
LikeLike
Cả năm qua, hôm nay đọc lại thấy lời bạn khen, lòng thấy vui vui. Cảm ơn LVFan nha. Và thật vậy, khi con tim đang bối rối thì tự nhiên thành ra hát rất… bối rối. Chúc bạn một cuối tuần thảnh thơi… NT
LikeLike
Lần đầu được nghe trong tiếng Việt. Lạ tai, thích thú. Cám ơn bạn
LikeLike
Cảm ơn Xuân Nghi nhiều. Mất bao nhiêu thời giờ mà vẫn không làm sao tìm được câu gì tương đồng với cụm chữ “time after time”… thành ra phải… lạ tai là vậy. NT
LikeLike